Чтение аятов 48-50 суры «аль-Анбийя» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة الأنبياء ﴿

Сура «аль-Анбийя» /Пророки/

Аяты 48-50. Всевышний ниспослал Коран, как и Тору, в качестве напоминания для богобоязненных

48. Мы даровали Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) различение (способность различать истину ото лжи), сияние (Таурат) и напоминание для богобоязненных,

﴿48﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِلْمُتَّقِينَ

49. которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом.

﴿49﴾ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَهُمْ مِنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ

50. Это — благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. Неужели вы станете отрицать его?

﴿50﴾ وَهَذَا ذِكْرٌ مُبَارَكٌ أَنْزَلْنَاهُ أَفَأَنْتُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ

Тафсир Ибн Касир

Тафсир Ибн Касир

48. Мы даровали Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) различение (способность различать истину ото лжи), сияние (Таурат) и напоминание для богобоязненных,

﴿48﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِلْمُتَّقِينَ

Ранее мы уже обращали внимание на то, что Всевышний Аллах часто сравнивает Мусу и Мухаммада, да будет мир, милость и благословение Аллаха над ними обоими, а также оба их Писания. Он говорит об этом: وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلْفُرْقَانَ ﴿ «Мы даровали Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) различение». Муджахид сказал: «Писание». Абу Салих сказал: «Таурат (Тору)». Катада сказал: «Таурат, дозволенное и запретное в нём, и то, как Аллах разделил истину и ложь в нём».
Иными словами общей чертой небесных Писаний является то, что все они содержат различие между истиной и ложью, между наставлением и заблуждением, переходом пределов и прямым путём, между дозволенным и запретным. Они также содержат то, что освещает сердца, что приводит к руководству, страху, покаянию и смирению. Всевышний Аллах говорит об этом: ﴾ٱلْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَذِكْراً لِّلْمُتَّقِينَ ﴿ «Различение, и свет, и напоминание для богобоязненных» — т.е. напоминание и наставление для них.

49. которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом.

﴿49﴾ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَهُمْ مِنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ

Затем Аллах описал их: ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِٱلْغَيْبِ ﴿ «Которые боятся своего Господа, не видя Его воочию» — подобно тому, как Аллах сказал: مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍمُّنِيبٍ﴿ «Тот, кто боялся Милостивого, не видя Его воочию, и явился с обращающимся сердцем» (Сура 50, аят 33) А также: «Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, уготованы прощение и великая награда» (Сура 67, аят وَهُمْ مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشْفِقُونَ .( 12 ﴿ «и трепещут перед Часом» — т.е. боятся и страшатся Судного Дня.

50. Это — благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. Неужели вы станете отрицать его?

﴿50﴾ وَهَذَا ذِكْرٌ مُبَارَكٌ أَنْزَلْنَاهُ أَفَأَنْتُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ

Затем Всевышний Аллах сказал: وَهَٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَٰهُ ﴿ «Это — благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали» — т.е. этот Священный Коран, к которому не подойдёт ложь ни спереди, ни сзади — Ниспослание от Мудрого, Славного! أَفَأَنْتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ ﴿ «Неужели вы станете отрицать его?» – т.е. как вы можете отрицать его, когда это яснее ясного?