Чтение аятов 74-91 суры «аль-Анбийя» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
Чтение аятов 74-91 суры «аль-Анбийя» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
﴾ سورة الأنبياء ﴿
74. Помяни также Лута (Лота), которому Мы даровали власть (мудрость или пророчество) и знание и которого Мы спасли от селения, жители которого совершали отвратительные поступки. Воистину, они были злодеями и нечестивцами.
﴿74﴾ وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ تَعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ
75. Мы ввели его в Нашу милость, поскольку он был одним из праведников.
﴿75﴾ وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
76. Помяни также Нуха (Ноя), который воззвал еще раньше. Мы ответили на его мольбу и спасли его и его семью от великой скорби.
﴿76﴾ وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
77. Мы помогли ему в борьбе против людей, которые считали ложью Наши знамения. Они были злодеями, и Мы потопили их всех.
﴿77﴾ وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ
78. Помяни также Давуда (Давида) и Сулеймана (Соломона), которые судили о ниве, потравленной ночью чужими овцами. Мы были Свидетелями их суда.
﴿78﴾ وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ
79. Мы помогли Сулейману (Соломону) разобраться в этом и даровали им обоим власть (мудрость или пророчество) и знание. Мы подчинили горы и птиц для того, чтобы они славили Нас вместе с Давудом (Давидом). Мы это сделали.
﴿79﴾ فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ
80. Мы научили его (Давуда) изготовлять для вас кольчуги, чтобы они предохраняли вас от причиняемого вами вреда. Но разве вы благодарны?
﴿80﴾ وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِنْ بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنْتُمْ شَاكِرُونَ
81. Мы подчинили Сулейману (Соломону) сильный ветер, который дул по его повелению на землю, которую Мы благословили. Мы знаем о всякой вещи.
﴿81﴾ وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ
82. Среди дьяволов были такие, которые ныряли для него и выполняли другие работы. Мы стерегли их.
﴿82﴾ وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ
83. Помяни также Айюба (Иова), который воззвал к своему Господу: «Воистину, меня коснулось зло, а ведь Ты — Милосерднейший из милосердных».
﴿83﴾ وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
84. Мы ответили на его мольбу, устранили постигшее его зло и даровали ему его семью и вдобавок еще столько же в качестве милости от Нас и в назидание тем, кто поклоняется.
﴿84﴾ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِنْ ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ
85. Помяни также Исмаила (Измаила), Идриса, Зулькифла. Все они были из числа терпеливых.
﴿85﴾ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ كُلٌّ مِنَ الصَّابِرِينَ
86. Мы ввели их в Нашу милость, поскольку они были одними из праведников.
﴿86﴾ وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُمْ مِنَ الصَّالِحِينَ
87. Помяни также человека в рыбе (Йунуса), который ушел в гневе и подумал, что Мы не справимся с ним. Он воззвал из мрака: «Нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из беззаконников!»
﴿87﴾ وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
88. Мы ответили на его мольбу и спасли его от печали. Так Мы спасаем верующих.
﴿88﴾ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ
89. Помяни также Закарию (Захарию), который воззвал к своему Господу: «Господи! Не оставляй меня одиноким, и Ты — Наилучший из наследников».
﴿89﴾ وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ
90. Мы ответили на его мольбу, даровали ему Йахью (Иоанна) и сделали его жену способной на это. Воистину, они спешили творить добро, взывали к Нам с чаянием и страхом и были смиренны перед Нами.
﴿90﴾ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ
91. Помяни также ту, которая сохранила свое целомудрие (Марьям). Мы вдохнули в нее посредством Нашего духа (Джибрила) и сделали ее и ее сына (Ису) знамением для миров.
﴿91﴾ وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِنْ رُوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِلْعَالَمِينَ
74. Помяни также Лута (Лота), которому Мы даровали власть (мудрость или пророчество) и знание и которого Мы спасли от селения, жители которого совершали отвратительные поступки. Воистину, они были злодеями и нечестивцами.
﴿74﴾ وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ تَعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ
75. Мы ввели его в Нашу милость, поскольку он был одним из праведников.
﴿75﴾ وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
76. Помяни также Нуха (Ноя), который воззвал еще раньше. Мы ответили на его мольбу и спасли его и его семью от великой скорби.
﴿76﴾ وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Слова Аллаха: ﴾ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿ «от великой скорби» — т.е. от трудностей, неприятностей причиняемых ему его народом и обвинений во лжи. Ведь он прожил среди них без пятидесяти тысячу лет, призывая их к Аллаху. Ему же поверило очень малое количество людей. Его народ затевал козни против Нуха, подстрекая друг друга.
77. Мы помогли ему в борьбе против людей, которые считали ложью Наши знамения. Они были злодеями, и Мы потопили их всех.
﴿77﴾ وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ
﴾ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَٰتِنَا إِنَّهُمْكَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿ «которые считали ложью Наши знамения. Они были злодеями, и Мы потопили их всех» — т.е. Аллах погубил их общей катастрофой, и не осталось никого из них на Земли, как и просил в своей мольбе Нух, мир ему.
78. Помяни также Давуда (Давида) и Сулеймана (Соломона), которые судили о ниве, потравленной ночью чужими овцами. Мы были Свидетелями их суда.
﴿78﴾ وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ
79. Мы помогли Сулейману (Соломону) разобраться в этом и даровали им обоим власть (мудрость или пророчество) и знание. Мы подчинили горы и птиц для того, чтобы они славили Нас вместе с Давудом (Давидом). Мы это сделали.
﴿79﴾ فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ
Слова Аллаха: ﴾ فَفَهَّمْنَٰهَا سُلَيْمَٰنَ وَكُلاًّ ءَاتَيْنَا حُكْماً وَعِلْماً ﴿ «Мы помогли Сулейману (Соломону) разобраться в этом и даровали им обоим власть (мудрость или пророчество) и знание». Ибн Абу Хатим передаёт, что Ияс ибн Му’авия был назначен судьёй. К нему пришёл Хасан и застал его плачущим. Он спросил: «Что заставляет тебя плакать, о, Абу Са’ид?» Тот ответил: «До меня дошло, что судей бывает три вида: человек, старался и принял неверное решение — он окажется в аду; человек склонился к своей страсти при решении — он тоже окажется в аду; и человек старался и принял верное решение — он попадёт в рай». Хасан аль-Басри сказал: «Но в рассказах Аллаха о Дауде и Сулеймане, мир им обоим, и других пророках в том, что они судили, есть опровержение тому, что тебе сказали люди. Ведь Аллах всевышний сказал: ﴾ وَدَاوُودَوَسُلَيْمَٰنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى ٱلْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ ٱلْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَٰهِدِينَ﴿ «Помяни также Давуда (Давида) и Сулеймана (Соломона), которые судили о ниве, потравленной ночью чужими овцами. Мы были Свидетелями их суда» — и здесь Аллах похвалил Сулеймана, но не порицал Дауда». Хасан продолжил: «Аллах взял завет с судей о трёх вещах: не продаваться перед Аллахом за малую цену; не следовать за страстями; и не бояться никого перед Аллахом». Затем он процитировал: ‘‘О Давуд (Давид)! Воистину, Мы назначили тебя наместником на земле. Суди же людей по справедливости и не потакай порочным желаниям, а не то они собьют тебя с пути Аллаха’’ (Сура 38, аят 26). ﴾فَلاَ تَخْشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ ﴿ ‘‘Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня’’ (Сура 5, аят 44). А также: ﴾ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَٰتِي ثَمَنًا قَلِيلاً ﴿ ‘‘И не продавайте Мои знамения за ничтожную цену’’» (Сура 5, аят 44).
Что касается пророков, мир им, то все они непогрешимы и ведомые Аллахом, в чём нет разногласий между учёными – ранними и поздними. Что касается всех остальных, то в «Сахихе» аль-Бухари приводится хадис от ‘Амра ибн аль-‘Аса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. сказал: «إِذَا اجْتَهَدَ الْحَاكِمُ فَأَصَابَ، فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا اجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ، فَلَهُ أَجْر» «Если судья вынесет решение, проявив усердие, и (его решение) окажется правильным, ему (полагается) двойная награда, если же он вынесет решение, проявив усердие, и ошибётся, то ему (полагается одна) награда» [Бухари 7352, Муслим 1716]. Этот хадис опровергает мнение Ияса о том, что если судья старался и вынес неверное решение, то он попадёт в ад. Аллах знает лучше. Подобная история приводится имамом Ахмадом в Муснаде от Абу Хурайры, где Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«…Были две женщины, с каждой из которых находился её сын. (Вдруг) прибежал волк, который унёс сына одной из них, и тогда её подруга сказала: “Он унёс твоего сына!” — другая же сказала: “Это твоего сына он унёс!” — и они обратились на суд к Дауду, который решил(, что ребёнка следует отдать) старшей. После этого они пошли к Суляйману, сыну Дауда, рассказали ему (обо всём) и он сказал: “Принесите мне нож, и я разделю его между ними!” Услышав его слова,) младшая воскликнула: “Не делай этого, да помилует тебя Аллах, это её сын!” — и он решил (отдать ребёнка) младшей» [Ахмад 2/322, Бухари 3426, Муслим 1720]. Ан-Насаи также приводит этот хадис в «Книге судейства» (8/236).
Слова Аллаха: ﴾ وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ ٱلْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَٱلطَّيْرَ ﴿ «Мы подчинили горы и птиц для того, чтобы они славили Нас вместе с Давудом (Давидом)» — здесь подразумевается то, что у Дауда был очень красивый голос, когда он читал свою книгу «Псалмы». Когда его голос переливался трелью при чтении, птицы замирали в воздухе и вторили ему. И горы вторили ему эхом. Поэтому когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, однажды ночью проходил мимо Абу Мусы аль-Аш’ари, и тот читал Коран, а он был известен своим прекрасным голосом. Посланник Аллаха ﷺ, остановился, заслушавшись, и сказал: « لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُد » «О Абу Муса, тебе была дарована свирель из числа свирелей семейства Дауда». [Бухари 5048].
80. Мы научили его (Давуда) изготовлять для вас кольчуги, чтобы они предохраняли вас от причиняемого вами вреда. Но разве вы благодарны?
﴿80﴾ وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِنْ بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنْتُمْ شَاكِرُونَ
﴾ فَهَلْ أَنتُمْ شَٰكِرُونَ ﴿ «Но разве вы благодарны?» — за эти блага Аллаха. Ведь Он внушил это Своему рабу Дауду, и он познал это искусство для вас же.
81. Мы подчинили Сулейману (Соломону) сильный ветер, который дул по его повелению на землю, которую Мы благословили. Мы знаем о всякой вещи.
﴿81﴾ وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ
﴾وَكُنَّا بِكُلِّ شَىْءٍ عَٰلِمِينَ ﴿ «Мы знаем о всякой вещи» — это потому, что у Сулеймана был настил из дерева, на который погружали все атрибуты его власти и всё необходимое — конницу, верблюдов, шатры, войско, а затем он приказывал ветру поднять настил. Ветер входил под настил, поднимал его ввысь и нёс его. Птицы затеняли его от жары, и так он нёсся до желанной ему земли, и опускался туда вместе с придворными и утварью. Аллах также сказал об этом: ﴾ فَسَخَّرْنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ) «Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал» (Сура 38, аят 36). Аллах Всевышний также сказал: ﴾وَلِسُلَيْمَانَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ﴿ «(Мы подчинили Сулейману) ветер, который утром пролетал месячный путь и после полудня пролетал месячный путь» (Сура 34, аят 12).
82. Среди дьяволов были такие, которые ныряли для него и выполняли другие работы. Мы стерегли их.
﴿82﴾ وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ
﴾وَيَعْمَلُونَ عَمَلاً دُونَ ذٰلِكَ﴿ «и выполняли другие работы» — т.е. и выполняют другие поручения. Как об этом сказано в другом аяте: ﴾وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَغَوَّاصٍوَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلأَصْفَادِ﴿ «А также дьяволов — всяких строителей, ныряльщиков и прочих, связанных оковами» (Сура 38, аят 37-38).
Слова Аллаха: ﴾وَكُنَّا لَهُمْ حَٰفِظِينَ﴿ «Мы стерегли их» — т.е. Аллах охранял Сулеймана от демонов, чтобы никто из них не мог причинить ему зло. Все они были под его господством и под его началом. Никто из них не смел, даже приблизиться к нему. Он правил ими как желал. Он мог отпустить из них кого угодно, или же держать в неволе кого угодно. О чём говорит Аллах: ﴾وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلأَصْفَادِ﴿ «и прочих, связанных оковами» (Сура 38, аят 38).
83. Помяни также Айюба (Иова), который воззвал к своему Господу: «Воистину, меня коснулось зло, а ведь Ты — Милосерднейший из милосердных».
﴿83﴾ وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
84. Мы ответили на его мольбу, устранили постигшее его зло и даровали ему его семью и вдобавок еще столько же в качестве милости от Нас и в назидание тем, кто поклоняется.
﴿84﴾ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِنْ ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ
Ибн Абу Хатим передаёт со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: لَمَّا عَافَى اللهُ أَيُّوبَ أَمْطَرَ عَلَيْهِ جَرَادًا مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَيَأْخُذُ مِنْهُ بِيَدِهِ وَيَجْعَلُهُ فِي ثَوْبِهِ قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: يَا أَيُّوبُ أَمَا تَشْبَعُ؟ قَالَ: يَا رَبِّ وَمَنْ يشْبَعُ مِنْ رَحْمَتِك «Исцелив Айюба, Аллах пролил на него дождь из золотой саранчи, и тот принялся подбирать её и складывать в свою одежду. Ему было сказано: ‘‘О Айюб! Неужели ты не насытишься?’’ (В ответ на это Айюб) сказал: ‘‘О, Господь мой! Кто же (может) насытиться Твоей милостью?’’» [Ахмад, т. 2, с. 304; Ибн Хиббан и др.]. Основа хадиса также приводится в двух «Сахихах», как мы увидим далее.
Слова Аллаха: ﴾ وَءَاتَيْنَٰهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ ﴿ «даровали ему его семью и вдобавок еще столько же» — как уже приводилось ранее, Ибн Аббас сказал: «Ему были возвращены все его близкие поимённо, которых он потерял». Это от Ибн Аббаса передаёт аль-Ауфи. Такого же мнение были: ибн Мас’уд, Муджахид, Хасан и Катада. Муджахид сказал: «Ему было сказано: ‘‘О, Айюб, твои домочадцы в Раю. Если ты хочешь, то Мы приведём их к тебе, если пожелаешь, то оставим их в Раю, а тебе (дадим) в замену им подобных’’. (На что) он сказал: ‘‘Пусть остаются в Раю’’. И они были оставлены в раю, а он получил домочадцев подобных им при жизни».
﴾ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا ﴿ «в качестве милости от Нас » – т.е. «Мы поступили с ним так по Милости Нашей».
﴾ وَذِكْرَىٰ لِلْعَٰبِدِينَ ﴿ «и в назидание тем, кто поклоняется» — т.е. «Мы сделали его примером в этом (в терпении). Дабы не думали испытуемые, что Мы поступили так с ними потому, что они мало значат для Нас. И чтобы они брали с него пример в терпении, принятии предопределения Аллаха и испытания Аллаха для Своих рабов тем, чем Он пожелает. Ибо в этом есть Его абсолютная мудрость.
85. Помяни также Исмаила (Измаила), Идриса, Зулькифла. Все они были из числа терпеливых.
﴿85﴾ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ كُلٌّ مِنَ الصَّابِرِينَ
86. Мы ввели их в Нашу милость, поскольку они были одними из праведников.
﴿86﴾ وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُمْ مِنَ الصَّالِحِينَ
87. Помяни также человека в рыбе (Йунуса), который ушел в гневе и подумал, что Мы не справимся с ним. Он воззвал из мрака: «Нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из беззаконников!»
﴿87﴾ وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Слово Аллаха: ﴾ وَذَا ٱلنُّونِ ﴿ «Помяни также человека в рыбе» — ( النُّون ) на арабском означает большую рыбу, типа кита. Здесь это грамматически правильно будет использовать как дополнение.
﴾ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبا ﴿ «который ушел в гневе» – от своего народа, согласно ад-Даххаку.
﴾ فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ ﴿ «и (он) подумал, что Мы не справимся с ним» — т.е. он не думал, что Мы стесним его в желудке рыбы. Так передают от Ибн ‘Аббаса, ад-Даххака, Муджахида и других комментаторов. Это мнение предпочёл ибн Джарир, и привёл как доказательство к этому мнению аят: ﴾ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ﴿ «а тот, кто стеснён в средствах» (Сура 65, аят 7) — до конца аята.
Слова Аллаха: ﴾ فَنَادَىٰ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لاَّ إِلَٰهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَٰنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ﴿ «И воззвал он во мраках: ‘‘Нет божества достойного поклонения, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из беззаконников!’’» — Ибн Мас‘уд, Ибн ‘Аббас, ‘Амр ибн Маймун, Са‘ид ибн Джубайр, Мухаммад ибн Ка‘б, аль-Хасан аль-Басри, Катада и ад-Даххак указывали, что здесь имеется в виду мрак, который был во чреве рыбы, мрак морских глубин и мрак ночи. Салим ибн аль-Джа’д сказал: «Мрак желудка рыбы, которая была в желудке другой рыбы, и мрак ночи». Ибн Мас’уд, ибн Аббас и другие сказали, что рыба понесла его, разверзая морские пучины, пока не дошла до морского дна. Там Йунус, мир ему, услышал, как камушки восхваляют Аллаха, и тогда он сказал: ﴾ لاَّ إِلَٰهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَٰنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿ «Нет божества достойного поклонения, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из беззаконников!». Ауф аль-Араби сказал: «Оказавшись во чреве рыбы, Йунус решил, что умер, но потом попробовал пошевелиться и понял, что жив. Тогда Йунус пал ниц и воскликнул: ‘‘О, Господь мой! Я склонился перед Тобой в таком месте, в подобном которому никто ещё не поклонялся Тебе!’’».
Вольноотпущенник Умм Салямы ‘Абдуллах ибн Рафи‘ передал, что он слышал, как Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: ‘‘Пожелав поместить Йунуса в чрево рыбы, Аллах внушил ей: “Схвати его, но не царапай его плоть и не ломай кости”. Когда (эта рыба) вместе с Йунусом опустилась на дно моря, он услышал какой-то звук и спросил себя: “Что это?” — и Аллах ниспослал (Йунусу), находившемуся во чреве рыбы, откровение: “Поистине, (так) прославляют (Аллаха обитатели) моря”. И (Йунус), который находился во чреве рыбы, (тоже) стал славить (Аллаха). Услышав его славословие, ангелы сказали: “О Господь наш! Поистине, мы слышим слабый голос, (доносящийся) с незнакомой земли”. (В ответ им Аллах) сказал: “Это Мой раб Йунус, который ослушался Меня, (за что) Я поместил его во чрево рыбы, (плавающей) в море”. (Ангелы) спросили: “(Это тот) праведный раб, от которого восходили к Тебе ежедневно и еженощно праведные дела?” (Аллах) сказал: “Да”. Тогда они стали ходатайствовать за него, и по велению (Аллаха рыба) выбросила (Йунуса) на берег, ﴾ وَهُوَ سَقِيمٌ ﴿ “когда он был болен” (Сура 37, аят 145), как сказал об этом Аллах» [Баззар, т.2, с.104, №1502; Хайсами, т.7, с.111 и др. Слабый хадис; его содержание усиливается другими хадисами, которые приводятся ниже].
Передают со слов Язида ар-Раккаши, что он слышал, как Анас ибн Малик, ссылаясь на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда пророку Аллаха Йунусу, находившемуся во чреве рыбы, пришло на ум обратиться к Аллаху с этими словами, он сказал: ‘‘Нет божества достойного поклонения, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из беззаконников!’’. Когда эта мольба (приблизилась) к престолу(Аллаха), ангелы сказали: ‘‘О, Господь наш! (Мы слышим) слабый знакомый голос, (доносящийся) с незнакомой земли». (Аллах) спросил: ‘‘Знаете ли вы его?’’ Ангелы сказали: ‘‘Нет, о, Господь, а кто это?’’ (Аллах) сказал: ‘‘Мой раб Йунус’’. Ангелы сказали: ‘‘Твой раб Йунус, дела которого всегда принимаются, а на мольбы даются ответы? О, Господь наш! Неужели Ты не помилуешь его за то, что он делал в благоденствии, и не избавишь его от беды?’’ (Всевышний Аллах) сказал: ‘‘Да’’, после чего отдал рыбе веление, и та выбросила его на пустынный берег» [[Тафсир Рази, т. 10, с. 3228, № 18281; Тафсир Табари, т. 10, с. 528; Тафсир ‘Абд-ар-Раззак, т. 2, с. 156–157. Слабый хадис].
88. Мы ответили на его мольбу и спасли его от печали. Так Мы спасаем верующих.
﴿88﴾ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ
﴾ وَكَذٰلِكَ نُنجِىٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿ «Так Мы спасаем верующих» — т.е. «когда они терпят беды, и смиренно взывают к Нам этой мольбой, во время постигшего их горя».
посланник Аллаха ﷺ, побуждал нас обращаться с этой мольбой к Аллаху. Имам Ахмад (1/170) сообщает, что Са‘д ибн Абу Ваккас сказал: «(Однажды) в мечети я прошёл рядом с ‘Усманом ибн ‘Аффаном и поприветствовал его, он же посмотрел на меня, но не ответил на моё приветствие. Тогда я пошёл к ‘Умару ибн аль-Хаттабу и сказал: ‘‘О повелитель правоверных! Разве в исламе появилось что-то новое?’’ Он сказал: ‘‘Нет, а что случилось?’’ Я сказал: ‘‘Ничего, но я только что прошёл в мечети рядом с ‘Усманом, которого поприветствовал, и он увидел меня, но не ответил на моё приветствие’’. Тогда ‘Умар послал за ‘Усманом и спросил его: ‘‘Что помешало тебе ответить на приветствие твоего брата?’’ ‘Усман сказал: ‘‘Не было такого’’. Я сказал: ‘‘Нет, было!’’ — и каждый из нас поклялся, что говорит правду. А через некоторое время ‘Усман всё вспомнил и сказал: ‘‘Да, конечно, и я прошу Аллаха о прощении и приношу Ему своё покаяние! Ты действительно недавно прошёл рядом, когда я (пытался вспомнить) слова, которые услышал от Посланника Аллаха, но, клянусь Аллахом, так и не вспомнил их, (ибо) не иначе как мои глаза и сердце окутала какая-то пелена!’’ Са‘д ибн Абу Ваккас сказал: ‘‘И я передам тебе их. (Как-то раз) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начал приводить нам слова одной мольбы, но тут явился какой-то бедуин, который отвлёк его, и Посланник Аллаха ﷺ, встал, а я пошёл за ним. Когда я стал опасаться, что он войдёт в свой дом, прежде чем мне удастся догнать его, я топнул ногой по земле. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся ко мне и спросил: «؟ مَنْ هَذَا، أَبُو إِسْحَاقَ » ‘‘Кто это? Абу Исхак?’’ Я сказал: ‘‘Да, о, Посланник Аллаха’’. Он сказал: « فَمَه » ‘‘Прекрати (топать)’’. Я сказал: ‘‘Не буду, клянусь Аллахом, однако ты привёл нам начало одной мольбы, а потом пришёл этот бедуин и отвлёк тебя’’. (Пророк ﷺ) сказал: « نَعَمْ دَعْوَةُ ذِي النُّونِ إِذْهُوَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ » «Да, это мольба Зу-н-Нуна, когда он находился во чреве рыбы: ﴾ لاَّ إِلَٰهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَٰنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ) “Нет божества достойного поклонения, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из беззаконников!”. « فَإِنَّهُ لَمْ يَدْعُ بِهَا مُسْلِمٌ رَبَّهُ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّ اسْتَجَابَ لَه » ‘‘И, поистине, кто бы из мусульман ни обратился к своему Господу с (такими словами), моля (Его) о чём-либо, на его мольбу непременно будет дан ответ’’» [Ахмад, т. 1, с. 170; Тирмизи, № 3505; аль-Хаким, т. 1, с. 505 и др. достоверный хадис].
Ибн Абу Хатим передаёт со слов Са’да, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:« مَنْ دَعَا بِدُعَاءِ يُونُسَ اسْتُجِيبَ لَه » «Кто возвёл мольбу Йунуса, его мольба будет принята». Абу Са’ид сказал: «Это относится к (словам Аллаха): ﴾وَكَذٰلِكَ نُنجِى ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿ «И так Мы спасаем верующих».
89. Помяни также Закарию (Захарию), который воззвал к своему Господу: «Господи! Не оставляй меня одиноким, и Ты — Наилучший из наследников».
﴿89﴾ وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ
﴾رَبِّ لاَ تَذَرْنِى فَرْداً﴿ «Господи! Не оставляй меня одиноким» — без сына и наследника, который встал бы в народе после меня;
﴾وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْوَٰرِثِينَ﴿ «Ты — Наилучший из наследников» — тут мольба и хвала одновременно, подобающая для просьбы у Аллаха.
90. Мы ответили на его мольбу, даровали ему Йахью (Иоанна) и сделали его жену способной на это. Воистину, они спешили творить добро, взывали к Нам с чаянием и страхом и были смиренны перед Нами.
﴿90﴾ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ
Слова Аллаха: ﴾ إِنَّهُمْ كَانُواْ يُسَارِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ﴿ «Воистину, они спешили творить добро» — т.е. к поклонению и повиновению Аллаху Всевышнему; ﴾ وَيَدْعُونَنَارَغَباً وَرَهَباً ﴿ «взывали к Нам с чаянием и страхом». Ас-Саури прокомментировал: «Т.е. надежда на то, что у Нас (из награды), и трепет перед тем, что у Нас (из наказания)».
﴾وَكَانُواْ لَنَا خٰشِعِينَ﴿ «и были смиренны перед Нами». ‘Али ибн Абу Тальха передаёт, что Ибн ‘Аббас сказал: «Т.е. уверовавшими в то, что ниспослал Аллах». Муджахид сказал: «Т.е. истинно верующими». Абу аль-Алия сказал: «Страшащимися». Абу Синан сказал: «Смиренность это подобающий страх в сердце, который не покидает его никогда». Муджахид в другом пересказе сказал: «Смиренными, значит быть скромными». Хасан, Катада и ад-Даххак сказали: «Смиренными т.е. униженными пред Аллахом». И все эти комментарии близки по смыслу.
91. Помяни также ту, которая сохранила свое целомудрие (Марьям). Мы вдохнули в нее посредством Нашего духа (Джибрила) и сделали ее и ее сына (Ису) знамением для миров.
﴿91﴾ وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِنْ رُوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِلْعَالَمِينَ