Чтение аятов 122-123 суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة البقرة ﴿

Сура «аль-Бакара» /Корова/

Аяты 122-123: Напоминание о дне Страшного суда

122. О сыны Исраила (Израиля)! Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над мирами.

﴿122﴾ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

123. Страшитесь дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда нельзя будет откупиться, когда ничем не поможет заступничество и когда им не будет оказана поддержка.

﴿123﴾ وَاتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ‬‬‬

Тафсир шейха Мухаммада ибн Салих аль-’Усаймина

Тафсир шейха Мухаммада ибн Салих аль-’Усаймина

122. О сыны Исраила (Израиля)! Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над мирами.

﴿122﴾ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

123. Страшитесь дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда нельзя будет откупиться, когда ничем не поможет заступничество и когда им не будет оказана поддержка.

﴿123﴾ وَاتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ‬‬‬

«О сыны Исраила (Израиля)! Помните о милости» — об этом аяте и пользе, извлекаемой из него, мы говорили при толковании предыдущих аятов суры «аль-Бакара».

«Страшитесь дня» — также говорили об этом ранее.

«когда ни один человек не принесет пользы другому» — то есть никто в тот день не сможет помочь друг другу. И то, что ваши отцы были самыми лучшими, нисколько не поможет вам. Не говорите, что ваши отцы были самыми лучшими, и по этой причине вы спасетесь от огня или наказания Судного дня.

«и когда нельзя будет откупиться», то есть ни от одной души не будет принято, так как тот, кто принимает и отвергает, один только Аллах, пречист Он и велик. Если человек придет с выкупом, то от него не будет принято.

«когда ничем не поможет заступничество и когда им не будет оказана поддержка», то есть посредничество к кому-то в устранении вреда или привлечении пользы. Заступничество для обитателей Огня будет заключаться в том, чтобы вывести их из Ада (это заступничество для устранения вреда), а заступничество для обитателей Рая будет заключаться в том, чтобы они вошли в него (это заступничество для привлечения пользы).

Пользы /фауаид/:

  1. Подтверждение Судного дня и того, что этот день будет очень страшным, а потому нам необходимо бояться и остерегаться его.
  2. В этот день никто не сможет принести пользу другому, даже родитель ничем не сможет помочь своему ребенку, так же как ребенок ничем не сможет помочь своему родителю. Как сказал Всевышний: «О люди! Бойтесь вашего Господа и страшитесь того дня, когда родитель никак не защитит своего ребенка, а ребенок — своего родителя» Сура Лукман, аят 33.
  3. У того, кто заслужил наказания, в тот день не будет ничего равноценного, чем бы он мог откупиться от этого наказания. Как сказал Всевышний: «Воистину, если бы у неверующих было все, что есть на земле, и еще столько же, чтобы откупиться от мучений в День воскресения, то это не было бы принято от них» Сура «аль-Маида», аят 36.
  4. Подтверждение основы заступничества в тот день: «Когда ничем не поможет заступничество». Приходит достоверно в Сунне, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заступится в Судный день за людей, чтобы начался расчет между ними [Сахих аль-Бухари 4712, Сахих Муслим 480]. А также заступится за тех, кто совершал большие грехи, чтобы они не вошли в огонь, и за тех, кто уже попал туда, чтобы они смогли выйти оттуда. Общий текст этого аята: «когда ничем не поможет заступничество» обособлен тем, что приходит достоверно в Сунне относительно заступничества.
  5. Заступничество не принесет пользы тем, кто не уверовал. Как сказал Всевышний: «Заступничество заступников не поможет им» Сура «аль-Мудассир», аят 48.
  6. Никто не сможет помочь друг другу от наказания Аллаха: «И когда им не будет оказана поддержка».
Тафсир аль-Багауи

Тафсир аль-Багауи

122. О сыны Исраила (Израиля)! Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над мирами.

﴿122﴾ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

«يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ»

«О, сыны Исраила (Израиля)! Вспомните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я дал вам предпочтение над мирами», т.е. над людьми в ваше время.

123. Страшитесь дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда нельзя будет откупиться, когда ничем не поможет заступничество и когда им не будет оказана поддержка.

﴿123﴾ وَاتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ‬‬‬

«وَاتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ»

«Страшитесь дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда нельзя будет откупиться, когда ничем не поможет заступничество и когда им не будет оказана поддержка».