Чтение аятов 125-126 суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة البقرة ﴿

Сура «аль-Бакара» /Корова/

Аяты 125-126: Святость Заповедной мечети в Мекке и мольба Ибрахима, мир ему, за безопасность этого места

125. Вот Мы сделали Дом (Каабу) пристанищем для людей и безопасным местом. Сделайте же место Ибрахима (Авраама) местом моления. Мы повелели Ибрахиму (Аврааму) и Исмаилу (Измаилу) очистить Мой Дом (Каабу) для совершающих обход, пребывающих, кланяющихся и падающих ниц.

﴿125﴾ وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ

126. Вот сказал Ибрахим (Авраам): «Господи! Сделай этот город безопасным и надели плодами его жителей, которые уверовали в Аллаха и в Последний день». Он сказал: «А неверующим Я позволю пользоваться благами недолгое время, а затем заставлю их страдать в Огне. Как же скверно это место прибытия!»

﴿126﴾ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ‬‬‬‬

Тафсир шейха Мухаммада ибн Салих аль-’Усаймина

Тафсир шейха Мухаммада ибн Салих аль-’Усаймина

125. Вот Мы сделали Дом (Каабу) пристанищем для людей и безопасным местом. Сделайте же место Ибрахима (Авраама) местом моления. Мы повелели Ибрахиму (Аврааму) и Исмаилу (Измаилу) очистить Мой Дом (Каабу) для совершающих обход, пребывающих, кланяющихся и падающих ниц.

﴿125﴾ وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ‬‬

«Вот Мы сделали Дом (Каабу) пристанищем для людей», то есть упомяни, о Мухаммад, этот приказ, который мы установили для людей. Под Домом здесь подразумевается — Кааба, так как она является домом Аллаха, Всемогущего, Великого. Известный дом, который нельзя не знать и нельзя забыть. Это пристанище, куда возвращаются люди со всех концов света своими телами и своими сердцами. Те, кто приходят совершать к нему хадж и умру, возвращаются к Каабе своими телами, а те, кто совершают намаз, направившись к Каабе, возвращаются своими сердцами, а потому не перестают вспоминать об этом доме каждый день и каждую ночь, более того, направляться в ее сторону является одним из условий в намазе.
«и безопасным местом», то есть сделали его безопасным местом для людей, тем местом, где их жизнь и имущество будут в безопасности, даже деревья и траву, растущие там, не разрешается повреждать.

«Сделайте же место Ибрахима (Авраама) местом моления», то есть возьмите себе это место местом для совершения намаза. С одной стороны, здесь имеются в виду места стояния Ибрахима для поклонения во время хаджа (как Арафат, Муздалифа, Джамарат, Сафа, Марва и другое), а с другой стороны — тот камень, на котором стоял Ибрахим, когда строил Каабу. Этот камень известен для всех.

«местом моления», то есть место для намаза, где совершаются обряды во время хаджа. Что подразумевается под молением? Может подразумеваться моление в языковом смысле, как мольба (ду’а) или моление в шариатском значении.

Если мы скажем, что под молением подразумевается моление в языковом смысле, то тогда это охватит собой все обряды хаджа, так как они все связаны с мольбой (ду’а).

Если мы скажем, что под этим подразумевается моление в шариатском смысле, то это два ракаата, которые совершаются после тавафа позади того места, где стоял Ибрахим. И этот смысл подтверждается тем, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует), после того как закончил таваф, подошел к месту стояния Ибрахима и прочитал: «وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى» (Сделайте же место Ибрахима (Авраама) местом моления) — и совершил два рака’ата намаза [Сахих Муслим 2950]. И первое мнение, которое является всеохватывающим, более содержательно. Что касается действия пророка, да благословит его Аллах и приветствует, можем пояснить, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил один из смыслов этого аята, но это не считается ограничением в понимании этого аята, как об этом говорят специалисты по усулю фикх.

«Мы завещали Ибрахиму (Аврааму)…» — слово العهد (аль-’ахд) означает важное завещание.

«Исмаилу» — сыну Ибрахима. А Исмаил был отцом всех арабов и именно он предназначался для принесения в жертву, исходя из более правильного мнения, то есть именно его Аллах приказал Ибрахиму принести в жертву, и именно он сказал своему отцу: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых» Сура «ас-Саффат», аят 102. А мнение о том, что под жертвой здесь подразумевается Исхак, является мнением далеким. И сказали некоторые ученые, что это передается от бану Исраиль, так как они желают видеть Исхака жертвой. Потому что именно он их отец. Но тот, кто поразмышляет над аятом в суре «ас-Саффат», то ему станет ясным слабость этого мнения.

«очистить Мой Дом (Каабу)» — под «Моим Домом» имеется в виду Кааба. Всевышний Аллах отнес дом к Себе со стороны почета. Под словом «очистить» подразумевается очищение от осязаемой скверны и скверны смысловой.

«для совершающих обход», то есть для тех, кто делает обход вокруг дома.

«пребывающих», то есть те, кто находятся в Каабе для совершения поклонения.

«кланяющихся и падающих ниц», то есть те, которые совершают намазы в ней.

И Всевышний первыми упомянул совершающих обход, потому что их поклонение обособлено именно этим местом — Каабой. Затем упомянул пребывающих, потому что пребывание возможно в любых других мечетях на земле. Третьими упомянул кланяющихся и падающих ниц, то есть совершающих намаз, потому что намаз разрешается совершать в любом месте на земле, исходя из слов пророка: «…вся земля была сделана для меня местом совершения намазов и средством очищения…» Сахих аль-Бухари 335, Сахих Муслим 1162.

Пользы /фауаид/:

  1. Достоинство Каабы с двух сторон. То, что она является пристанищем для людей и безопасным местом.
  2. Проявление милости Аллаха. Он сделал этот дом пристанищем, к которому люди непременно должны возвращаться, проявив милость к ним тем, что сделал его безопасным. И воистину, Аллах дозволил нарушить ее безопасность Своему посланнику на определенное время, по причине необходимости — это время завоевания Мекки. Затем сказал посланник: «…и сегодня она вновь стала столь же священной, как и вчера…». И после этого посланник спросил: «Если же кто-нибудь посчитает это для себя дозволенным, ссылаясь на то, что в Мекке сражался посланник Аллаха, то скажите ему: „Поистине, Аллах разрешил это Своему посланнику, но не разрешал вам!“» Сахих аль-Бухари 104, Сахих Муслим 1354. Все решения принадлежат Аллаху: разрешил посланнику в то время, но не разрешил никому, как до него, так и после него. И поэтому запрещается носить оружие на территории Харама так, чтобы каждый человек оставался в безопасности. И когда был ударен Ибн Умар одним из хавариджей острием копья в ступню, в то время, когда он сидел на своем верховом животном в Мина, пришел к нему Хаджадж ибн Юсуф и сказал: «Если бы мы знали кто тебя ранил», на что Ибн Умар ответил: «Это ты меня ранил». Хаджадж ибн Юсуф спросил: «Каким образом?» и ответил Ибн Умар: «Ты нес оружие в такой день, когда его никто не нес до тебя, и ты занес оружие в Харам, когда оружие в Харам не заносили» Сахих аль-Бухари 966. Из этого мы понимаем величие греха тех, кто вселяет страх в ряды мусульман во время обрядов хаджа. И они одни из самых больших преступников, потому что Аллах сделал этот город безопасным в любое время. А что же тогда сказать относительно времени совершения обрядов хаджа, которое Аллах обезопасил для их совершения.
  3. Каждое место, которое является пристанищем для людей должно быть безопасным. И поэтому ученые считали нежелательным заносить в мечети оружие, сказав то, что мечеть является местом безопасным. Но если есть цель сохранить безопасность, то это дело становится обязательным.
  4. Обязательно следует брать места стояния Ибрахима для моления, исходя из слов Всевышнего: «Сделайте же место Ибрахима (Авраама) местом моления». Так основой приказа является обязательность. Если мы скажем, что в этом аяте указывается на два рак’аата после тавафа, то возникнет затруднение, так как большинство ученых говорят, что совершение этих двух рака’атов является сунной. Если же мы скажем, что под местом стояния подразумеваются все обряды хаджа, то нет сомнения в обязательности, так как среди этих обрядов есть вещи, без совершения которых хадж не будет принятым, как стояние на ’Арафате, таваф, бег между Сафой и Марвой. И среди этих обрядов есть те, без которых хадж будет принят, не смотря на их обязательность, как проведение ночи на Муздалифе и бросание камней в Джамарат. А также есть обряды, без которых хадж будет принят и они не являются обязательными, как совершение намаза в два рака’ата после тавафа.
    А что касается совершения двух рака’атов после тавафа за местом стояния Ибрахима, то имам Малик считал, что их совершение является обязательным. И мусульманину не следует оставлять их, так как посланник разъяснил этот аят своим действием так, что подошел к месту стояния Ибрахима и произнес слова Всевышнего: «Сделайте же место Ибрахима (Авраама) местом моления», совершив два ракаата намаза.
  5. Аллах вознаграждает того, кто совершает какое-либо дело большим, чем само дело. И Аллах сделал Ибрахима предводителем для людей после того, как он выполнил повеление Аллаха. И Всевышний приказал людям брать места его стояния местами для моления. И это является частью из предводительства Ибрахима.
  6. Обязательность очищения Каабы от скверны осязаемой и скверны смысловой. Исходя из слов Всевышнего: «Мы завещали Ибрахиму (Аврааму) и Исмаилу (Измаилу) очистить Мой Дом (Каабу)». И под завещанием здесь имеется в виду завещание о важном деле. И усиливается этот смысл словами Всевышнего: «О те, которые уверовали! Воистину, многобожники являются скверной. И пусть они после этого их года не приближаются к Заповедной мечети» Сура «ат-Тауба», аят 28. И поэтому не разрешается многобожникам и другим из неверующих заходить в пределы харама, так как если они зайдут в эти пределы, то приблизятся к Заповедной мечети.
  7. Чистота является условием для того места, где совершается таваф. Исходя из слов Всевышнего: «…для совершающих обход…».
  8. Указание на первостепенность условия чистоты одежды совершающих обход. Нельзя совершать таваф в одежде, на которой есть скверна.
  9. Таваф может совершаться только вокруг Каабы. Исходя из слов Всевышнего: «…очистить Мой Дом (Каабу) для совершающих обход…». Поэтому сказали ученые: условием принятия тавафа Аллахом является совершение его вокруг Каабы. И если совершится таваф за пределами Заповедной мечети, то он не будет принят. Так как тем самым человек совершает таваф вокруг мечети, а не вокруг Каабы. А что касается тех, которые совершают таваф в самой мечети, будь то наверху или внизу (на разных этажах), то их таваф принимается. Исходя из этого, является обязательным остерегаться совершения тавафа, проходя по месту совершения бега между Сафой и Марвой (на всех этажах), потому что это место не является территорией Заповедной мечети.
  10. Достоинство этих четырех видов поклонения: таваф, пребывание в мечети, кланяться в поясном поклоне (руку’) и земной поклон (саджда). А также то, что поясной поклон и земной поклон являются лучшей формой поклонения. Поясной поклон как форма поклонения лучше, чем стояние во время намаза, а земной поклон лучше их обоих. Но то, что читается во время стояния (Коран) делает это стояние лучше поясного и земного поклонов. И поэтому было запрещено молящемуся читать Коран во время совершения этих поклонов. Воистину, поминание во время стояния — это речь Аллаха (Коран). И это поминание лучше любой вещи. А поминание, совершаемое во время поясного и земного поклонов, является прославлением, и оно меньше почетом, чем Коран. Поэтому разрешено совершать поминание осквернившемуся, в отличие от чтения Корана. И разрешается прикасаться к страницам, содержащим слова поминания Аллаха без омовения, в отличие от прикосновения к Корану. Аллах является самым Мудрым, и Он сделал для каждого столпа намаза характерное отличие. И сделал поминание достоинством стояния. А достоинством поклонов во время намаза является сама форма их совершения.

Примечание: Существует разногласие среди историков относительно камня, на котором стоял Ибрахим для возведения Каабы, был ли камень прислонен к стенам Каабы или был на том месте, где находится сейчас. Большинство историков считают, что он был прислонен к Каабе, и то, что Умар ибн аль-Хаттаб перенес его на то место, где он находится сейчас. Исходя из этого, у правителя есть право вести рассуждение о необходимости перенести камень, если в этом есть польза. А если же мы скажем, что нынешнее место нахождения камня было и во времена пророка, мир ему и благословение Аллаха, и пророк утвердил это место, то не разрешается его менять.

126. Вот сказал Ибрахим (Авраам): «Господи! Сделай этот город безопасным и надели плодами его жителей, которые уверовали в Аллаха и в Последний день». Он сказал: «А неверующим Я позволю пользоваться благами недолгое время, а затем заставлю их страдать в Огне. Как же скверно это место прибытия!»

﴿126﴾ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

«Вот сказал Ибрахим (Авраам)…», то есть вспомни то, что сказал Ибрахим.

«Господи! Сделай этот город…», то есть Мекку. Словом «بَلَد» [транскрипция: баляд] называется любое место, где живут люди, независимо от того, большой это город или маленький, все считается «بَلَد». Аллах называет в Коране Мекку «بَلَد»: «Клянусь этим безопасным городом (Меккой)!» Сура «ат-Тин», аят 3, а также Всевышний назвал этот город «قرية» (селением): «Сколько же селений, которые превосходили силой твое селение, изгнавшее тебя, Мы погубили! У них не было помощников» Сура «Мухаммад», аят 13.

«…безопасным» по мнению некоторых толкователей Корана, в безопасности те, кто находится внутри этого города, так как город сам по себе не описывается безопасностью или страхом, но представляет собой землю и строения, находящиеся в нем. Но тот, кто находится в безопасности, так это его жители. Но все же лучше сохранить внешний смысл этого аята, согласно которому сам город является безопасным, а значит, и те, кто находится внутри него, находятся в безопасности. Так как если кто-то разрушит строения, то это строение уже не будет считаться безопасным: оно подвержено разрушению. Следовательно, если город безопасный, то в безопасности находится как он сам, так и его жители.

«и надели плодами…» — глагол, который содержит в себе обращение (дуа), означает: дай, одари, надели.

«его жителей…», то есть жителей Мекки.

«которые уверовали в Аллаха и в Последний день». Вера в языковом значении — это подтверждение. А в шариате вера — это подтверждение, обязывающее собой принятие и подчинение. Вера в Аллаха включает в себя веру в Его существование, господство, право Аллаха на то, чтобы только Ему Одному поклонялись, а также вера в Его имена и качества [или же можно сказать описания, качества].

«в Последний день» — Судный день называется также последним днем, так как после него дней больше не будет (мы говорили об этом ранее).

«Он сказал: «А неверующим…» Он — это Всевышний Аллах, который ответил на мольбу Ибрахима: также наделю пропитанием тех, кто не верует, но «позволю пользоваться благами недолгое время».

«Я позволю пользоваться благами» — предоставляю что-либо для использования.

«недолгое время» — имеется в виду как время, так и то, чем дают пользоваться. Время само по себе короткое, какая бы у человека не была длинная жизнь, она все равно будет короткой. Всевышний Аллах говорит: «В тот день, когда они увидят то, что им обещано, им покажется, что они пробыли на земле всего лишь час дня» Сура «аль-Ахкаф», аят 35. Также и то, что было предоставлено в пользование — его тоже мало. Все, что может приобрести человек в этом мире из наслаждений, по сравнению с тем, что у него будет в жизни вечной, ничтожно. Как пришло в достоверном хадисе от пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Место в Раю, которое заняла бы плеть любого из вас, лучше мира этого со всем тем, что в нём есть» Сахих аль-Бухари 2892. Мирская жизнь не только мала, она ещё и испорчена трудностями прошлого и будущего.

Как сказал один поэт:

— В один день мы побеждаем, в другой — терпим поражение;
Один день мы печалимся, в другой радуемся.

Другой же поэт написал:

— Не может быть жизнь хорошей,
пока она испорчена в своей основе смертью и старостью.

Если ты хочешь убедиться в этом, сравни, сколько тебе осталось в этой жизни, и сколько ты прожил. Все мы знаем, что прожили много дней, однако ощущаем, будто бы и не было того, что происходило только вчера. Поэтому пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, описывая мирскую жизнь: «В мире этом я подобен только всаднику, который (днём) останавливается для отдыха в тени дерева, а потом уезжает, покидая его» [1].

Человек передохнул под тенью дерева и пошел дальше! Так и выглядит вся мирская жизнь.

«а затем заставлю их страдать в Огне», то есть ввергну в огонь. Каждый стремится избежать наказания огня, но обитатели Ада обязательно получат его, так как сами являются причиной этого наказания. А страдание — это наказание, от которого человек будет испытывать боль.

«Как же скверно это место прибытия!» — место, куда возвращается человек.

Пользы /фауаид/:

  1. Указание на достоинство Ибрахима.
  2. Человек не может обойтись без мольбы (ду’а), какой бы степени почета перед Аллахом он не достиг. Как сказал Всевышний: «Господи! Сделай…»
  3. Мольба (ду’а) приносит результат, пусть это будет в достижении желаемого или устранении неприятного. Если бы ду’а не приносила бы результат, то это было бы бесполезным делом. Некоторые говорят, что нет нужды, просить что-либо у Аллаха, так как Аллах уже предписал тебе, как все произойдет, независимо от того, будешь ты просить или нет. Ответим на это так: Аллах предписал тебе что-то по причине твоего ду’а, и если ты не будешь просить, ты этого не получишь. Это подобно тому человеку, который говорит: «Я не буду есть, ведь если Аллах предпишет мне, чтобы я жил, я буду жить и голодным, а если он предпишет мне умереть, я все равно умру, даже если мой живот будет полон еды». Однако пища является причиной твоей биологической жизни, поэтому человек, отрицающий тот факт, что обращение к Аллаху с мольбой является причиной, в соответствии с которой Аллах дает результат, тем самым отрицает естественные вещи. В Коране приходит много историй, в которых описывается, как Всевышний Аллах отвечает на дуа. Да и сам человек замечает, как много того, что он просил у Аллаха, Аллах дал ему.
    И поэтому как шариат, так и действительность указывают на ошибочность тех, кто отрицает то, что посредством мольбы человек получает желаемое от Аллаха.
  4. Мягкость Ибрахима к тем, кто приходит к этому дому. Ведь если этот дом будет безопасным, то людям будет легче приходить к нему.
  5. Мягкость Ибрахима, который попросил пропитания для тех, кто будет жить в этом городе: «и надели плодами его жителей».
  6. Благой нрав Ибрахима, поскольку он не обобщил в своем ду’а, сказав: «и надели плодами его жителей, которые уверовали в Аллаха и в Последний день», боясь, что Всевышний ответит ему: «Я дам пропитание лишь тому, кто уверовал».
  7. Пропитание Всевышнего охватывает как верующего, так и неверующего. Как сказал Всевышний: «А неверующим». Более того, оно даровано как людям, так и животным: «Нет на земле ни одного живого существа, которого Аллах не обеспечивал бы пропитанием. Аллах знает их место пребывания и место хранения» Сура «Худ», аят 6. Может быть, вам приходилось видеть, как некоторые насекомые живут на земле, вокруг которых ничего нет: но Всевышний дает им пропитание, откуда они совсем не ожидают и не чувствуют, примеров тому множество. В качестве примера можно также привести удивительные истории о некоторых маленьких животных, созданных Аллахом глухими, слепыми, тем не менее, Всевышний наделяет и их пропитанием каждый раз, когда они нуждаются в этом. Воистину Аллах над каждой вещью мощен.
  8. Нам необходимо извлечь из этого короткого времени много дел, которые нам принесут пользу в жизни вечной. Как сказал Всевышний: «Я позволю пользоваться благами недолгое время». Хвала Аллаху, даже маленькое совершенное тобой дело принесет много плодов в жизни вечной. Всевышний умножит его с десятка до семисот и больше.
  9. Подтверждение наказания огнем.
  10. Подтверждение речи Аллаха: «قال» (Он сказал). Его речь состоит из букв и звуков, которые слышны. Довод, указывающий на то, что Его речь состоит из букв, это слова Всевышнего: «Он сказал: «А неверующим…». Его речь также слышна, так как Аллах беседовал с Ибрахимом. Если бы Ибрахим не слышал Аллаха, то беседы не было бы.
  11. Подтверждение наличия слуха у Аллаха. Аллах слышал Ибрахима, и поэтому говорил с ним.
  12. Подтверждение Последнего дня.
  13. В описании огня скверным пристанищем и есть похвала. Ведь каждый, кто слышит эти слова, будет остерегаться попасть в него и не будет делать те дела, которые сделают его из числа обитателей Ада.

[1] Передал Ахмад под номером 4207, Тирмизи под номером 2377, Ибн Маджах под номером 4109. Шейх аль-Альбани назвал этот хадис достоверным.

Тафсир шейха аль-Багауи

Тафсир шейха аль-Багауи

125. Вот Мы сделали Дом (Каабу) пристанищем для людей и безопасным местом. Сделайте же место Ибрахима (Авраама) местом моления. Мы повелели Ибрахиму (Аврааму) и Исмаилу (Измаилу) очистить Мой Дом (Каабу) для совершающих обход, пребывающих, кланяющихся и падающих ниц.

﴿125﴾ وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ‬‬

Всевышний Аллах сказал: «وَإِذْ جَعَلْنَا ٱلْبَيْتَ»

«Вспомни, как Мы сделали Дом», т.е. Ка’абу.

«مَثَابَةً لِّلنَّاسِ»

«местом сбора для людей», т.е. то место, в которое они возвращаются.

Муджахид и Са’ид ибн Джубейр сказали: «Собираются к ней (Ка’абе) со всех сторон и совершают хадж».

Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Аллах сделал Дом прибежищем».

Къатада и ‘Икърима сказали: «Местом сборища».

«وَأَمْنًا»

«и местом безопасности», т.е. местом, в котором жители Мекки находились в безопасности от зла со стороны многобожников, потому что многобожники не посягали на них, называя их семьей Аллаха, но нападали на тех, кто был вокруг них.

 «وَٱتَّخِذُوا۟»

«Сделайте»

Нафи’ и ибн ‘Амир читали с фатхой после буквы  «خ» — «وَٱتَّخَذُوا۟» — как глагол прошедшего времени.

Другие же чтецы читали как глагол повелительного наклонения – т.е. «وَٱتَّخِذُوا۟» (берите, сделайте).

«مِن مَّقَامِ إِبْرَٰهِۦمَ مُصَلًّى»

«из места Ибрахима, место для молитвы».

Йаману сказал: «Вся мечеть аль-Харам является местом Ибрахима».

Ибрахим Ан-Наха’и сказал: «Вся запретная территория, является местом Ибрахима». Некоторые говорят: «Под «местом Ибрахима» подразумеваются все обрядовые места в хадже, подобно ‘Арафату, Муздалифе и другим местам, которые посещают паломники».

Более правильное мнение: «Под словами «место Ибрахима», подразумевается тот камень, который находится в мечети, и у которого молятся имамы. Это тот камень, на который вставал Ибрахим во время строительства Дома».

«وَعَهِدْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِۦمَ وَإِسْمَٰعِيلَ»

«И мы заповедовали Ибрахиму и Исма’илю», т.е. Мы приказали им и завещали им

«أَن طَهِّرَا بَيْتِىَ»

«очищайте Мой Дом», т.е. Ка’абу. Дом приписывается к Всевышнему Аллаху чтобы конкретизировать этот Дом, и чтобы указать на его достоинство, т.е. стройте его на основе чистоты и единобожия.

Са’ид ибн Джубейр и ‘Ата сказали: «Очистите его от идолов, любого сомнения, ложных слов».

«لِلطَّآئِفِينَ»

«для соверщающих обход», т.е. для тех, кто совершает обход вокруг него,

«وَٱلْعَٰكِفِينَ»

«пребывающих», т.е. для тех, кто живет рядом с Ка’абой, или находится рядом с ней,

«وَٱلرُّكَّعِ»

«кланяющихся», т.е. для совершающих поясной поклон (множественное число слова «راكع»)

«ٱلسُّجُودِ»

«и падающих ниц», т.е. совершающих земной поклон (множественное число слова «ساجد»)  — это молящиеся.

Кяльби и Мукъатиль сказали: «Под словом «الطائفين» (совершающие обход вокруг Ка’абы) подразумеваются те, кто приехал в Мекку извне. А под словом «العاكفين» (пребывающие) подразумеваются жители Мекки».

126. Вот сказал Ибрахим (Авраам): «Господи! Сделай этот город безопасным и надели плодами его жителей, которые уверовали в Аллаха и в Последний день». Он сказал: «А неверующим Я позволю пользоваться благами недолгое время, а затем заставлю их страдать в Огне. Как же скверно это место прибытия!»

﴿126﴾ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

«وَإِذْ قَالَ  إبرهيم رَبِّ ٱجْعَلْ هَٰذَا»

«И вспомни, как Ибрахим (Авраам) сказал: «Господи! Сделай этот», т.е. Мекку. Некоторые говорят: «Всю запретную территорию (Мекку и то, что окружает ее. – Прим. перев.

«بَلَدًا ءَامِنًا»

«город безопасным», т.е. чтобы в самом городе была безопасность, и чтобы жители города чувствовали себя в безопасности в нем.

«وَٱرْزُقْ أَهْلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ»

«и надели плодами его жителей». Ибрахим попросил об этом, потому что Мекка находилась в долине, в которой не было посевов.

«مَنْ ءَامَنَ مِنْهُم بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ»

«тех из них, кто уверовал в Аллаха, и в Судный День», т.е. он попросил это только для верующих.

«قَالَ»

«Он сказал», т.е. Аллах.

«وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلًا»

«А неверующим Я позволю пользоваться благами недолгое время», т.е. Я наделю уделом даже неверующего, однако это будет временным пользованием, пока не закончится его жизнь. Это потому, что Всевышний Аллах обещал удел на этом Свете всем своим созданиям, будь они верующими или неверующими. Однако здесь Аллах обусловил тем, что попользоваться благами они смогут немного, потому что наслаждения этого Света коротки.

«ثُمَّ أَضْطَرُّهُ»

«а затем заставлю его» на том Свете.

«إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ»

«страдать в Огне. И скверно будет это место прибытия!», т.е. инстанция, в которую они переходят.