Чтение аятов 174-176 суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة البقرة ﴿

Сура «аль-Бакара» /Корова/

Аяты 174-176: Суровое наказание грозит тем, кто скрывает и искажает Писание

174. Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.

﴿174﴾ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

175. Они купили заблуждение за верное руководство и мучения — за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь!

﴿175﴾ أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ‬‬‬‬‬

176. Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной. А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной.

﴿176﴾ ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ‬

Тафсир шейха Мухаммада ибн Салих аль-’Усаймина

Тафсир шейха Мухаммада ибн Салих аль-’Усаймина

174. Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.

﴿174﴾ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ‬‬

«Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании» — под Писанием может подразумеваться Тора. И тогда под словами «те, которые скрывают ниспосланное Аллахом» подразумеваются иудеи. Потому что они скрыли то, что знали из описания посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. А если мы скажем, что под словом «Писание» имеются в виду все остальные книги, такие как Евангелие, Тора и другие, тогда под словами «те, которые скрывают ниспосланное Аллахом» будут иметься в виду иудеи, христиане и другие. И это более правильное мнение.

«ниспосланное Аллахом в Писании», то есть те книги, которые Он ниспослал посланникам. Как сказал Всевышний: «Мы уже отправили Наших посланников с ясными знамениями и ниспослали с ними Писание» Сура «аль-Хадид», аят 25. Каждый посланник приходил с книгой от Всевышнего, благодаря которой он вел людей по прямому пути.

«покупают за это малую цену», здесь «за это» означает «то, что ниспослано Аллахом». Также «за это» здесь может означать «сокрытие».

«малую цену» — может иметься в виду имущество, либо положение в обществе, либо власть. И все это по сравнению с тем, что будет в жизни вечной, является малым.

«наполняют свои животы огнем» — если посмотреть на это предложение с точки зрения грамматики арабского языка, то можно увидеть, что здесь использована частица указания для далекого, что в свою очередь указывает на то, насколько они далеки и низки в своем положении. Поэтому смысл этих слов лежит в призыве к людям отстраниться от подобных качеств.

«Аллах не станет говорить с ними в День воскресения», то есть не будет разговаривать с ними в состоянии довольства.

«и не очистит их», то есть о них не будут отзываться хорошими словами.

«Им уготованы мучительные страдания», то есть наказание и воздаяние.

Пользы /фауаид/:

  1. Обязательность распространения знаний, особенно тогда, когда в этом есть нужда. И при этом нужда проявляется либо в вопросе, заданным языком, либо во внешнем состоянии человека. Всевышний сказал в отношении тех, кто этого не делает: «Воистину, те, которые скрывают».
  2. Книги ниспосылаются от Всевышнего. Как Он сказал: «ниспосланное Аллахом в Писании».
  3. Высота и возвышенность Всевышнего Аллаха, ведь если Он ниспослал, низвел — значит, сам Он наверху.
  4. Угроза тем людям, которые «скрывают» и «покупают». Различаются положения тех людей, которые скрывают, не покупая, или же покупают, но не скрывают. Что касается того, кто скрыл, не покупая, то про него Всевышний сказал следующее: «Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные знамения и верное руководство после того, как Мы разъяснили это людям в Писании, проклянет Аллах и проклянут проклинающие» Сура «аль-Бакара», аят 159. Это указывает на то, что сокрытие того, что ниспосылается Всевышним, является одним из больших грехов, но не заслуживающим того наказания, толкование которого разбираем в этом аяте. А что же касается того, кто покупает то, что было ниспослано Всевышним, за малую цену, но без сокрытия, то про такого человека Всевышний сказал так: «Тем, кто желает жизни в этом мире и ее украшений, Мы сполна воздадим за их поступки в этом мире, и они не будут обделены. Они — те, которые в Последней жизни не получат ничего, кроме Огня. Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния» Сура «Худ», аяты 15-16.
    Люди, скрывающие ниспосланное Аллахом, бывают трех типов:

    • те, кто скрывают знания из жадности к нему, не желая, чтобы люди получили пользу.
    • те, кто скрывают знания и не разъясняет его ради чего-то мирского: из имущества, положения в обществе, власти и тому подобное.
    • те, кто скрывают знания из жадности к нему и при этом не объясняют его, кроме как беря за это плату. Тем самым такой человек вбирает в себя два качества. Этот тип людей является самым отрицательным, именно о нем идет речь в аяте, который мы сейчас с вами разбираем.

    А что же касается тех, кто получал знания ради Аллаха, а затем ради Аллаха распространял их, то эти люди являются самыми лучшими на Земле. Они доводят до людей то, что было ниспослано Всевышним либо языком, либо делами, либо пером. И тот, кто скрывает знания из страха, но разъясняет его в другом месте, то в этом нет греха. А тот, кто скрывает знания полностью, то это запрещено.

  5. Наслаждения мирской жизни малы, даже если тебе кажется, что их много. Как сказал Всевышний: «покупают за это малую цену».
  6. Употребление словосочетания, которое является последствием какой-то причины. Как сказал Всевышний: «наполняют свои животы огнем». На самом деле они не едят огонь, но то имущество, которое они используют, станет причиной огня для них.
  7. Справедливость воздаяния. Как сказал Всевышний: «наполняют свои животы огнем». Для них будет столько мучений из огня, сколько они взяли из мирского, взамен за это сокрытие.
  8. Подтверждение речи Всевышнего. Аллах говорит: «Аллах не станет говорить с ними». Если бы Всевышний вообще не разговаривал ни с кем, то не было бы пользы в упоминании Его речи с ними. Имам аш-Шафи’и привел в качестве довода слова Всевышнего: «В тот день они будут отделены от своего Господа завесой», то есть благочестивые увидят Аллаха в состоянии довольства. Если бы Аллаха вообще невозможно было увидеть, то не было бы и пользы упоминать, что Он будет скрыт от грешников завесой. Речь Аллаха содержит как буквы, так и смысл.
  9. Речь Всевышнего является Его качеством действия, при этом действие зависит от Его желания. Как сказал Всевышний: «Аллах не станет говорить с ними в День воскресения». Выделение Судного дня указывает на то, что Его речь связана с Его желанием. Этим и отличаются качества действия. Но в основе своей речь является качеством Его сущности, потому что Аллах не перестает быть способным говорить.
  10. Подтверждение Судного дня.
  11. В Судный день человека будут хвалить либо его делами, либо словами. Как мы это знаем из хадиса, в котором Аллах напоминает о тех грехах, которые совершал верующий: «Я скрыл (твои грехи) в земной жизни и Я прощу их тебе сегодня». Когда же Всевышний будет хвалить его поступки, то книга окажется в правой руке, что укажет в свою очередь на то, что его хвалят, все люди поймут, что он был из верующих рабов.
  12. Тяжесть наказания для людей в том, что Всевышний не заговорит с ними в Судный день и не похвалит их. И под речью здесь имеется в виду речь в состоянии Его довольства, что касается речи в состоянии гнева, то с ней Он обратится к обитателям Ада: «Он скажет: «Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!» Сура «аль-Муъминун», аят 108.
  13. Подтверждение воздаяния: «Им уготованы мучительные страдания».
  14. Те мучения, которые получат неверующие, связаны как с их телом, так и с их душой. Они будут получать наказания как душевные, так и телесные. Как сказал Всевышний: «Он скажет: „Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!“» Сура «аль-Муъминун», аят 108. Нет сомнений, что такие слова приносят душевную боль. О телесных наказаниях Всевышний сказал: «Всякий раз, когда их кожа сготовится, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили мучения. Воистину, Аллах — Могущественный, Мудрый» Сура «ан-Ниса», аят 56, а также «в Огне которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки» Сура «Мухаммад», аят 15, а также «а на головы им будут лить кипяток. От него будут плавиться их внутренности и кожа. Для них уготованы железные палицы. Каждый раз, когда они захотят выбраться оттуда и избавиться от печали, их вернут обратно. Вкусите мучения от обжигающего Огня!» Сура «аль-Хадж», аяты 19-22.

175. Они купили заблуждение за верное руководство и мучения — за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь!

﴿175﴾ أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ‬‬‬‬‬

«Они…», то есть те, кто были упомянуты в предыдущем аяте: «Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену» Сура «аль-Бакара», аят 174.

«…купили…» — имеется в виду «выбрали». Было использовано слово «купили», так как тот, кто покупает, делает это с желанием, поэтому эти люди подобны покупателям, приобретают заблуждение с желанием.

«…заблуждение…» — имеется в виду сокрытие знаний.

«…верное руководство…», то есть разъяснение знаний и его распространение. Эти люди купили заблуждение, заплатив за это прямым путем. «…мучения — за прощение», то есть они купили для себя также и наказание, расплатившись прощением Всевышнего. Если бы они разъясняли знания, им было бы дано прощение, но они скрыли его, получив взамен наказание.

«Насколько же они готовы терпеть Огонь!» — это предложение имеет два смысла. Первый: «великая вещь делает их готовыми к терпению». Второй: «насколько велико их терпение к огню». В связи с этим возникает два вопроса:

  1. Вопрос первый: Всевышний указывает нам на то, что мы можем удивляться терпению этих людей или же говорит о том, что Он сам удивляется?
  2. Второй вопрос: слова Всевышнего «Насколько же они готовы терпеть» указывают на то, что они терпят, несмотря на то, что у них нет сил терпеть мучения. Эти люди обращаются к хранителям Ада: «Помолите вашего Господа, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день» Сура «Гафир», аят 49, или «Они воззовут: “О Малик! Пусть твой Господь по- кончит с нами”» Сура «аз-Зухруф», аят 77, — то есть пусть Он погубит нас. Тот, кто так говорит, может ли быть терпеливым?

Отвечая на первый вопрос, отметим, что ученые разделились во мнении: одни говорят, что сам Всевышний удивляется, так как Он сам рассказывает о них, а речь относится к тому, кто говорит. Также это не противоречит ни разуму, ни текстам Корана и Сунны. Поэтому нет проблем в том, что Всевышний может удивляться. Как сказал Всевышний: «Я удивлен, а они глумятся» Сура «ас-Саффат», аят 12. Как пришло в достоверном хадисе от посланника Аллаха ‎ﷺ: «Всевышний удивляется отчаянию Своих рабов, в то время как выход из положения близок». Имам Ахмад 16288, Сунан Ибн Маджах 181.

Если кто-то скажет: «Удивление указывает на то, что тот, кто удивился, не ожидал и не знал, что что-то произойдет. А в отношении Всевышнего это неприемлемо» — ответим: «Причин для удивления много, они не ограничиваются тем, что было сказано. Может быть, причиной для удивления является порицание тому, кто что-то делает. Как, допустим, ты скажешь: «Я удивляюсь тем людям, которые отрицают знамения Аллаха, несмотря на их ясность». И это уже ближе к упреку, порицанию. Среди ученых были и те, кто сказал, что в этом аяте имеется в виду повеление удивляться. Как будто Аллах говорит: «Удивляйся тому, как они терпят огонь». Но все же данное толкование расходится со внешним смыслом аята.

Отвечая на второй вопрос, заметим, что ученые говорят следующее: «Если они терпят то, что является причиной огня, а это сокрытие знаний, значит, они будут согласны терпеть и наказание огнем». Как, допустим, ты говоришь тому, кто совершает плохие поступки: «Как ты сможешь терпеть упреки людей?» Люди его еще не порицали, но точно известно, что его отрицательные действия приведут к порицанию и упрекам людей в его сторону. И слова Всевышнего: «Насколько же они готовы терпеть Огонь!» — будут означать «когда они совершали те дела, которые приведут их к огню, они стали подобны тем, кто терпит огонь». Как известно, воздаяние дается в соответствии с тем поступком, который совершен. На это указывают аяты, где описывается грех наказанием, так как именно грех является причиной наказания.

«Огонь» — это тот мир, который Всевышний приготовил для неверующих и несправедливых. Если несправедливость касается неверия, то этот человек будет вечно в Аду, а если это касается всех остальных грехов, помимо неверия, воздаяние будет зависеть от тяжести греха.

Пользы /фауаид/:

  1. Причиной заблуждения этих людей и скрывания ими истины является то, что они не желали прямого пути, но желали заблуждения и порчи. Как сказал Всевышний: «Они купили заблуждение».
  2. Опровержение «джабритам»[1], так как в аяте действие было отнесено к тому, кто его совершил.
  3. Сокрытие знаний или распространение его взамен на что-либо мирское является заблуждением. Так как скрывающий знания не знает, что тот, кто обладает знанием, обязан доводить и распространять его. И сам он находится в неведении того, что лишает себя великого блага — распространять знания, что является одним из лучших дел. Знание не похоже на имущество: имущество заканчивается, а знание остается. Посмотрите, сколько было сподвижников, намного богаче Абу Хурайры, но на сегодняшний день все люди, независимо от того, ученый это или простой человек, знают его и постоянно упоминают его имя, так как он больше всех остальных передал знания, полученные от Пророка ‎ﷺ. А награда, которую он получает за переданные им хадисы, значительно больше. Или сравните положение Имама Ахмада с теми халифами, министрами, богатыми людьми, которые жили в его время. Разве что-нибудь от них осталось? Разве кто-то их помнит так, как помнят этого имама?! Поэтому сокрытие знаний указывает на заблуждение человека и его невежество.
  4. Наказание Всевышнего не является несправедливостью по отношению к скрывающим знания, они сами стали причиной этого наказания, так как купили заблуждение взамен прямого пути. Всевышний никогда не причиняет несправедливости Своим рабам.
  5. Распространение знаний и разъяснение его является причиной прощения грехов, в то время как наказание дается за его сокрытие. Как грехи являются преградой между знаниями и человеком, так и сокрытие знаний является преградой между человеком и прощением его грехов. Некоторые ученые привели в качестве довода слова Всевышнего: «Мы ниспослали тебе Писание истинно, чтобы ты разбирал тяжбы между людьми так, как тебе показал Аллах. Посему не препирайся за измен- ников. Проси прощения у Аллаха, ведь Аллах — Прощающий, Милосердный» Сура «ан-Ниса», аяты 105–106. Всевышний сказал: «чтобы ты разбирал», то есть рассудил между ними. Затем сказал Всевышний «Проси прощения у Аллаха», и это указывают на то, что просьба о прощении грехов является причиной открытия знаний. На это также указывают слова Всевышнего: «За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они искажают слова, меняя их местами, и забыли долю из того, чему их научили» Сура «аль-Маида», аят 13. Грехи подобны ржавчине на сердце, как это приходит в словах Всевышнего: «Так нет же! Покрыло ржавчиной их сердца то, что они приобретали» Сура «аль-Мутаффифин», аят 14. Только просьба о прощении смывает ее, и сердце становится светлым, понимающим.
  6. Подтверждение того, что Всевышний обладает качеством удивления. Как сказал Всевышний: «Насколько же они готовы терпеть Огонь!» Это качество является одним из качеств, связанных с действиями Аллаха, потому что удивление связано с Его желанием. И поэтому любое качество Всевышнего, которое связано с Его желанием, является качеством действия. Если кто-то спросит, какой ты можешь привести довод на то, что удивление связано с Его желанием, ответим, что у удивления есть причина. Поэтому каждое качество, у которого есть причина, связано с Его желанием. Потому что причина возникает по Его желанию.
  7. Укор тем, кто скрывает то, что ниспослано Всевышним. Как сказал Всевышний: «Насколько же они готовы терпеть Огонь!» Для них было бы лучше, если бы они защитились от огня, а не совершали дела, ведущие в него.
  8. Указание на тяжесть наказания этим людям. Как удивляются человеку, заболевшему тяжелой болезнью: «Как он может терпеть эту болезнь?»

[1] Джабариты, или джабриты (араб. جبية) — представители одной из первых миро- воззренческих исламских школ, которые — в противоположность кадаритам — при- знавали Аллаха единственным подлинным действователем (фаил хакики), причиной всех происходящих в мире действий, в том числе исходящих от людей. Джабритская школа возникла в период правления династии Омейядов в Басре. Первым представителем этой школы был аль-Джаад ибн Дирхам (казнен в 724 г.).

176. Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной. А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной.

﴿176﴾ ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ‬

«Это — потому что Аллах ниспослал Писание…». Эти слова Всевышнего касаются того воздаяния, которое они получат. Если книга ниспосылается, то она заслуживает того, чтобы рассказывать о ней, не утаивая ее. Истину обязательно следует разъяснять. Тот же, кто утаивает, заслуживает это наказание.

…«ниспослал Писание во истине», содержит два смысла. Первый: «то, что пришло в писании есть истина». Второй: «то, что писание ниспослано от Аллаха есть истина». Под Писанием имеются в виду все книги: Коран, Тора, Евангелие и другие, которые были ниспосланы.

«А те, которые спорят относительно Писания…», здесь понимаются два смысла. Первый смысл: «спорят о Писании между собой те, кто уверовал в него, и те, кто не уверовал». Второй смысл: «те, кто уверовал в писание спорят между собой относительно его толкования».

«…находятся в полном разладе с истиной», то есть они очень далеки от истины. И их отдаленность различна: есть те, кто отдалился очень далеко, и те, кто отдалился меньше.

Пользы /фауаид/:

  1. Подтверждение того, что в этом мире все происходит по причинам. Как сказал Всевышний: «Это — потому что Аллах ниспослал». По словам ученых, в более чем ста местах Корана упоминается наличие причин в этом мире. И это является опровержением джабритам, которые говорят: «Аллах делает что-то по своему желанию, но не имея при этом какой-либо мудрости».
  2. Хвала тех Писаний, которые ниспослал Аллах. Как сказал Всевышний: «Аллах ниспослал Писание во истине».
  3. Подтверждение высоты сущности Всевышнего. На это указывают слова Всевышнего: «Аллах ниспослал Писание».
  4. Те, кто спорят по поводу Его писаний, не перестают быть в разладе друг с другом, их мнения никогда не совпадут, даже если они телами находятся вместе.
  5. В разногласии нет милости, более того, разногласие — это раскол, горе. А хадис, переданный от посланника Аллаха ‎ﷺ: «Разногласие средь моей общины (уммы) есть милость»[1] — не достоверен. В разногласии никак не может быть милости. Всевышний говорит в Своей Книге: «Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой общиной верующих. Однако они не перестают вступать в противоречия, за исключением тех, над кем смилостивился твой Господь» Сура «Худ», аяты 118–119. Да, разногласие — это милость, но в следующем значении: противоречие истине на основе усердия в ее поиске. Конечно, тот, кто противоречит истине, стараясь найти ее, будет прощен Аллахом. Как мы знаем, если «муджтахид»[2] вынесет правильное решение, он получит за это две награды, а если ошибется, то одну, и эта ошибка будет прощена ему. Если же сказать, что в разногласии есть милость, без дополнительного разъяснения, то можно понять, что мы должны стремиться к разногласиям, так как в них причина милости Всевышнего к нам! И поэтому более правильным мнением будет то, что в разногласии — зло.

[1] Сказал шейх аль-Альбани в своей книге «ас-Силсилату ад-даифа»: «У этого хадиса нет основы, мухаддисы пытались найти этому хадису цепочку передатчиков, но не смогли этого сделать». 1/76

[2] Муджтахид (араб. تهدمج) — исламский ученый, факих. Муджтахид обладает способностями и правом выносить фетвы по вопросам религии и мусульманского права (фикх).

Тафсир аль-Багауи

Тафсир аль-Багауи

174. Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.

﴿174﴾ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ‬‬

«إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ»

«Поистине, те, кто скрывает то, что ниспослал Аллах в Книге», т.е. описание Мухаммада ﷺ и его пророчество.

 

«وَيَشْتَرُونَ بِهِ»

«и покупают за это», т.е. за то, о чем умолчали

 

«ثَمَنًا قَلِيلًا»

«ничтожную цену», т.е. малую цену. Имеется в виду то, что они зарабатывают от своих простолюдинов.

 

«أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ»

«они наполняют свои животы огнем», т.е. пожирание ими имущества приведет их к Огню: сюда относятся взятки, или что-то запретное, или же когда они продают свою религию. Так как подобные поступки приводят к Огню, поэтому Аллах описал их как тех, кто сам поедает Огонь.

Также муфассиры говорят: «Все это превратится в их животах в Огонь».

 

«وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

«Аллах не станет говорить с ними в День воскресения», т.е. Аллах не будет говорить с ними на основе милости, и не будет говорить с ними о том, что могло бы их порадовать. А если Он и будет говорить с ними, то это будет разговор порицания.

Также муфассиры говорят: «Имеется в виду, что Он будет разгневан на них».

Как говорят арабы: «فلان لا يكلم فلانا إذا كان عليه غضبان» — Такой-то человек не разговаривает с таким-то, потому что он разгневан на него.

 

«وَلَا يُزَكِّيهِمْ»

«и не очистит их», т.е. не очистит их от грязи грехов.

 

«وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ»

«Им уготованы мучительные страдания».

175. Они купили заблуждение за верное руководство и мучения — за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь!

﴿175﴾ أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ‬‬‬‬‬

«أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ‬‬‬»

«Они купили заблуждение за верное руководство и мучения — за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь!»

‘Ата и Ас-Судди сказали: «С чего они взяли, что смогут терпеть Огонь?», т.е. что их заставило терпеть Огонь, что даже оставили истину и последовали за ложью?»

Аль-Хасан и Къатада сказали: «Клянемся Аллахом, они не смогут терпеть его. Но что заставляет их поступать таким образом, что их поступки приводят их к Огню».

Аль-Кисаи сказал: «Откуда у них терпение, чтобы быть из числа обитателей Ада», т.е. чтобы постоянно находиться в Аду.

176. Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной. А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной.

﴿176﴾ ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ‬

«ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ»

«Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной», т.е. вышеупомянутое наказание имеет место быть по той причине, что Аллах ниспослал это Писание с истиной, но они отвергли его и проявили неверие в него.

Другие же сказали: «Смысл аята будет такой: «Вышеупомянутое наказание Аллах упомянул, чтобы показать каким образом Он их накажет, по причине того, что Аллах ниспослал Писание с истиной, а они разногласили в отношении нее»».

Также ученые говорят: «Их действия, которые они совершают, будь то неверие или разногласие, или же проявление наглости в отношении Всевышнего Аллаха – все это только по той причине, что Аллах послал это Писание с истиной. Всевышний Аллах говорит в другом аяте: «Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют. Аллах запечатал их сердца»».

 

«وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ»

«А те, которые спорят относительно Писания», т.е. веруют в часть Писания и не веруют в другую ее часть.

 

«لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ‬»

«находятся в полном разладе с истиной», т.е. в разногласии и далеком заблуждении.