Чтение аятов 228-232 суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
Чтение аятов 228-232 суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
﴾ سورة البقرة ﴿
228. Разведенные женщины должны выжидать в течение трех менструаций. Не позволительно им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах, если они веруют в Аллаха и в Последний день. Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения. Жены имеют такие же права, как и обязанности, и относиться к ним следует по-доброму, но мужья выше их по положению. Аллах — Могущественный, Мудрый.
﴿228﴾ وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
229. Развод допускается дважды, после чего надо либо удержать жену на разумных условиях, либо отпустить ее по-доброму. Вам не дозволено брать что-либо из дарованного им, если только у обеих сторон нет опасения, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха. И если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха, то они оба не совершат греха, если она выкупит развод. Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками.
﴿229﴾ الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَن يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
230. Если он развелся с ней в третий раз, то ему не дозволено жениться на ней, пока она не выйдет замуж за другого. И если тот разведется с ней, то они не совершат греха, если воссоединятся, полагая, что они смогут соблюсти ограничения Аллаха. Таковы ограничения Аллаха. Он разъясняет их для людей знающих.
﴿230﴾ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّى تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
231. Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то либо удержите их на разумных условиях, либо отпустите их на разумных условиях. Но не удерживайте их, чтобы навредить им и преступить границы дозволенного. А кто поступит так, тот поступит несправедливо по отношению к самому себе. Не считайте знамения Аллаха шуткой. Помните милость, которую Аллах оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости, чтобы увещевать вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах ведает о всякой вещи.
﴿231﴾ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلَا تَتَّخِذُوا آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
232. Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то не мешайте им выходить замуж за своих прежних мужей, если они договорились друг с другом на разумных условиях. Таково назидание тому из вас, кто верует в Аллаха и в Последний день. Так будет лучше и чище для вас. Аллах знает, а вы не знаете.
﴿232﴾ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَلِكُمْ أَزْكَى لَكُمْ وَأَطْهَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
228. Разведенные женщины должны выжидать в течение трех менструаций. Не позволительно им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах, если они веруют в Аллаха и в Последний день. Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения. Жены имеют такие же права, как и обязанности, и относиться к ним следует по-доброму, но мужья выше их по положению. Аллах — Могущественный, Мудрый.
﴿228﴾ وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
«Разведённые женщины…», то есть те, с кем развелись их мужья.
«…должны выжидать», то есть должны воздерживаться от замужества, потому что женщина по природе своей желает брака.
«…в течение трёх периодов» — наиболее достоверным считается мнение, что под периодом имеются в виду менструации, и это мнение большинства учёных.
«Не дозволено им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах», то есть не дозволяется женщине скрывать беременность.
«…если они веруют в Аллаха и в Последний день», то есть если они правдивы в своей вере в Аллаха и Судный день, то пусть не скрывают свою беременность. Под Последним днём имеется в виду День воскресения. Его назвали таким образом, потому что после него уже не будет другого дня. Если люди будут воскрешены в День воскресения, то после этого не будет смерти: либо вечность в Раю, либо вечность в Аду. Аллах упомянул Последний день, так как именно вера в Последний день побуждает человека совершать поклонения Всевышнему и оставлять запретное. Потому что он знает, что впереди его ждёт день, в котором будут рассчитаны деяния человека, и ты видишь его стремящимся к совершению того, что приказал Аллах, и оставлению того, что Он запретил.
«Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения», то есть если захотят примириться со своими жёнами и объединиться, устранив полученную боль по причине развода.
«Жёны имеют такие же права, как и обязанности, и относиться к ним следует по-доброму» — «жёны» — имеется в виду как разведённые, так и неразведённые. И подобно тому, как на жене лежит обязанность бояться Аллаха в отношении прав мужа и выполнять то, что ей предписал Аллах, также и муж обязан относиться к ней наилучшим образом, выполняя в отношении неё те обязанности, которыми Аллах обязал его.
Так как уподобление указывает на равенство, то Аллах указал на отсутствие этого, сказав: «…но мужья выше их по положению», то есть выше в разуме, правах. Это предложение было упомянуто с точки зрения предосторожности, для того чтобы разум человека не думал, что мужчина и женщина равны во всём.
«Аллах — Всемогущий», то есть обладающий величием и победой.
«Мудрый», то есть обладающий абсолютным решением и совершенной мудростью.
Обязательность выжидания трёх менструаций для разведённой женщины, как сказал Всевышний: «Разведённые женщины должны выжидать…». Это предложение содержит в себе повеление.
Сильное желание женщины вступить в брак, как сказал Всевышний: «…должны выжидать», — как будто душа побуждает её к прекращению своих отношений с первым мужем и снова выйти замуж.
Обязательность выжидания срока в три менструации, для каждой разведённой женщины. Будь это развод окончательным или нет, и на это указывают общие слова Всевышнего: «Разведённые женщины». Исключением является та женщина, у которой ещё не начались месячные из-за её молодости или же у которой полностью прекратились из-за её возраста. В данном случае срок воздержания составляет три лунных месяца. Всевышний сказал: «Для тех из ваших женщин, у которых прекратились менструации, если вы сомневаетесь, установленный для развода срок равен трём месяцам, как и для тех, у которых не было менструаций» ( Сура «ат-Таляк», аят 4). Также исключением является женщина, с которой заключили брак, но супруги ни разу не имели близости и даже не уединялись. В этом случае женщина не должна выжидать срок, как сказал Всевышний: «О те, которые уверовали! Если вы вступаете в брак с верующими женщинами, а затем объявляете им развод до того, как вы коснулись их, то они не обязаны перед вами выжидать срок» (Сура «аль-Ахзаб», аят 49). Исключением является и беременная женщина — её срок до рождения ребёнка. Как сказал Всевышний: «Для беременных срок установлен до тех пор, пока они не разрешатся от бремени» (Сура «ат-Таляк», аят 4). Эти случаи являются исключением из слов Всевышнего: «Разведённые женщины должны выжидать в течение трёх периодов».
Если развод с женой состоялся без произнесения слова «развод», как например, по требованию жены с выплатой компенсации, то женщине не обязательно выжидать три менструальных цикла, ей достаточно очиститься одной полной менструацией, и это является наиболее правильным мнением.
Если развод состоялся во время менструации, то эта менструация не принимается во внимание, то есть не считается одной из трёх необходимых для срока выжидания после развода. Потому что один менструальный цикл не может делиться на части. После того, как эта менструация закончится, женщине нужно будет выждать ещё три новых менструации. Если считать ту менструацию, во время которой состоялся развод, то срок её ожидания будет три с половиной менструации. А это противоречит священным текстам. И это при том случае, что развод женщины во время месячных считается действительным. Однако правильное мнение, что такой развод недействителен, как на это указывает хадис от Ибн ‘Умара [1] и слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто совершит деяние, на которое не было нашего указания, то оно будет отвергнуто!» (Сахих аль-Бухари 2697, Сахих Муслим 1718), — а также другие тексты.
Развод не считается действительным, до заключения брачного договора. Независимо от того, развёл ли он её выражением, прямо указывающим на расторжение брака, или связал развод с определённым условием. Допустим, он скажет какой-то женщине: «Если я женюсь на тебе, то ты разведена», — и лишь затем женится на ней. В таком случае она не будет считаться разведённой, так как Всевышний сказал: «Разведённые женщины», и нет развода, кроме как после ограничения, а это брачный договор.
Необходимо возвращаться к словам женщины в вопросе ожидания ею положенного срока после развода. Всевышний сказал: «Не дозволено им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах». Аллах постановил так, что слова женщины берутся в расчёт, и если бы это было не так, то не было бы смысла ей скрывать беременность. Если женщина утверждает, что её период выжидания закончился и это случилось в возможное время, то её слова считаются правильными и ей нужно верить. А если же она будет утверждать, что её срок закончился в тот период, когда её менструации не могут закончиться, то её слова отвергаются. Так как одним из условий принятия сообщения является возможность его свершения, а заявление о том, чего не может произойти, в основе своей принимать нельзя.
Женщина, которая разведена окончательным разводом, также выжидает три менструации из-за всеобщности слов Всевышнего «Разведённые женщины». Этот аят охватывает в себе женщин, разведённых окончательным разводом, и это мнение большинства учёных.
При упоминании приказов и запретов нужно упомянуть то, что вызовет его восприятие, и дела, как мы это видим в словах Всевышнего: «…если они веруют в Аллаха и в Последний день».
Необходимо предостеречь от наказания в Последний день того, кому было что-то доверено Аллахом, и никто, кроме него и Аллаха, не знает об этом: «Не дозволено им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах, если они веруют в Аллаха и в Последний день».
Подтверждение Последнего дня.
Женщина, разведённая не окончательным разводом в момент выжидания установленного срока, имеет такие же права, как жена, так как Всевышний назвал их мужчин мужьями: «Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их».
Муж не имеет права вернуть жену, если не желает примирения, на это указывают слова Всевышнего: «…имеют право вернуть их, если захотят примирения». Некоторые обладатели знания сказали, что этот аят не содержит в себе условия, но указывает на наставление. Однако это понимание противоречит внешнему смыслу аята. Для нас же обязательным оставить аят в очевидном смысле, и поэтому мужчина не имеет права на возврат, кроме как с условием примирения.
У человека нет права вернуть жену после окончания срока, как сказал Всевышний: «Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их».
У жены есть обязанности перед мужем так же, как и у мужа есть обязанности перед женой. Как сказал Всевышний: «…жёны имеют такие же права, как и обязанности».
Подтверждение того, что дозволяется возвращаться к обычаям в тех вопросах, которые шариат не обозначил, как мы это видим в этом аяте: «…и обязанности». Подробного разъяснения обязанностей не пришло.
[1] Передают со слов Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он развёлся со своей женой в то время, когда у неё были месячные. ‘Умар ибн аль-Хаттаб спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вели ему взять её обратно и держать у себя, пока она не очистится, потом (пусть подождёт, пока) у неё снова не начнутся месячные и она снова не очистится, после чего, если он захочет, пусть оставит её, а если захочет, пусть разведётся, (не совершая с ней половых сношений): это и есть срок (‘идда), согласно которому Аллах велел разводиться с женщинами».
229. Развод допускается дважды, после чего надо либо удержать жену на разумных условиях, либо отпустить ее по-доброму. Вам не дозволено брать что-либо из дарованного им, если только у обеих сторон нет опасения, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха. И если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха, то они оба не совершат греха, если она выкупит развод. Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками.
﴿229﴾ الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَن يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
Слова Всевышнего: «Развод допускается дважды…», — то есть развод, после которого мужчина имеет право возобновить брачные отношения, даётся только два раза. Если развёл один раз, то затем возвращает, потом ещё раз развёл и снова вернул.
«…после чего надо либо удержать жену на разумных условиях», — имеется в виду таким образом, как это принято у людей в хорошей и прекрасной жизни.
«…либо отпустить её по-доброму», — то есть развестись с ней, данные слова подобны другим словам Всевышнего: «оставьте их у себя по-хорошему или же отпустите по-хорошему» (Сура «ат-Таляк», аят 2). Под «хорошим» имеется ввиду наделить её тем, что облегчит её боль и успокоит её сердце.
«Вам не дозволенно брать что-либо из дарованного им» — имеется в виду всё то, что он подарил ей в качестве махра [1] .
«Если только у обеих сторон нет опасения, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха», — то есть законы Аллаха, которые возложены на обоих супругов друг перед другом. И поэтому если жена боится, что не сможет выполнять свои права перед мужем или же муж боится, что не сможет выполнять свои обязанности перед женой, то «то они оба не совершат греха, если она выкупит развод». Также страх касается ответственных людей, как судью, правителя или родственников супругов, или всех тех, кто может вмешаться для исправления ситуации. Если все выше перечисленные будут опасаться того, что супруги не смогут соблюдать права друг друга, то они имеют право вмешаться и потребовать развода, поэтому Всевышний сказал: «И если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха, то они оба не совершат греха».
«…то они оба не совершат греха, если она выкупит развод», — то есть на муже и жене не будет греха в том, что она отдаст, желая выкупить саму себя, чтобы не жить с мужем. Если кто-то спросит: почему в этом аяте отрицается от обоих грех, то мы скажем: так как женщине запрещается без веской причины требовать развода, так же мужчине запрещено взять назад дар, который он преподнёс своей жене, если на это нет веской причины.
«Таковы ограничения Аллаха», — имеются в виду те положения и законы, которые были упомянуты ранее.
«Не преступайте же их», — то есть не переходите их. Учёные говорят, что когда идёт речь о приказах, то тогда Всевышний говорит: «Не преступайте же их», — а когда речь идёт о запретах, то тогда Всевышний говорит: «Не приближайтесь к ним» (Сура «аль-Бакара», аят 187).
[1] Махр /араб. مهر/ — в исламском семейном праве, имущество, которое муж выделяет жене при заключении равноправного брака. Махр является одним из главных условий для заключения брака. Выплата махра может быть отсрочена по договорённости после свадьбы. В случае вдовства или развода по требованию мужа (таляк) махр остаётся у жены. Уплата махра в той или иной форме сохраняется до настоящего времени во всех исламских странах. Махр ошибочно отождествляется с калымом. В отличие от калыма, выплачиваемого семье жены и представляющего собой выкуп за невесту (вено), махр выплачивается непосредственно жене и является частью её собственности. По мнению маликитов, муж может поставить условие, что часть махра жена должна потратить на обустройство дома (покупку мебели). На обязательность махра указывает 4-й аят суры «ан-Ниса».
Мудрость и милость Всевышнего в том, что Он ограничил число разводов тремя, после чего муж не имеет право вернуть жену до тех пор, пока женщина не выйдет замуж за другого мужчину. Во времена невежества мужчине позволялось разводиться с женой бесконечное количество раз, он объявлял ей развод и возобновлял брак незадолго до приближения отведённого для развода срока, после чего снова объявлял ей развод и снова возвращал и так всю жизнь. Тем самым женщина мучилась, находясь в подвешенном состоянии, не будучи разведённой и не будучи замужней. И поэтому Всевышний по Своей мудрости и милости сделал дозволенным развод только три раза.
Принимается в расчёт повторение слов три раза, и примеров тому множество. Например, приветствие даётся три раза, разрешение войти в помещение спрашивается также три раза, повторение речи, в случае если человек не понял с первого раза, бывает также три раза, некоторые вещи в омовении и в других поклонениях повторяются также три раза. Значит, число «три» принимается во внимание и этого достаточно в повторении чего-либо во многих вопросах.Указание на то, что слова развода «талак» не произносятся повторным
Указание на то, что слова развода «талак» не произносятся повторным произношением, так как Всевышний сказал: «Развод допускается дважды». И поэтому если ты разведёшь жену, сказав: «Ты разведена», — то она считается разведённой, а если скажешь сразу второй раз: «Ты разведена», — то, как будто ты этим самым разведёшь ту, которая и так сама по себе уже разведена после первого произнесения слов «ты разведена». Ведь развод даётся той, которая ещё не разведена, говоря ей: «Ты разведена». И здесь Всевышний говорит: «Развод допускается дважды». И поэтому учёные правоведы, да смилуется над ними Аллах, говорят: «Если человек разведёт свою жену и у неё пройдут два месячных цикла, а потом разведёт её ещё раз после второй менструации, то после этого у неё не начнётся новый период ожидания, а будет приниматься в расчёт тот срок, который она выждала. И поэтому если у неё кончится третья менструация, а затем она очистится, то срок её ожидания считается завершённым. Так как второй развод не имеет срока ожидания в этом случае».
Шейхуль-ислам Ибн Теймийя придерживался того мнения, что единовременное троекратное произнесение формулы развода считается одним разводом. Так как Всевышний Аллах сказал: «…то разводитесь в течение установленного срока» (Сура «ат-Таляк», аят 1). Те учёные, которые посчитали, что единовременное троекратное произнесение формулы развода признаётся как три отдельных раз вода, сказали, «что если слово “талак” будет произнесено второй раз сразу после первого произнесения “талак”, то женщина будет разведена, не имея второго срока ожидания». Такой развод не будет считаться действительным, так как это будет противоречить тому, что приказал Аллах. Ведь пришло достоверно от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто введёт в нашу религию то, чего в ней не было, то это будет отвергнуто». И как сказал наш шейх Абдуррахман ас-Саади о мнении Ибн Таймии: «Кто внимательно задумается над мнением шейхуль-ислама, тот поймёт, что другие мнения не могут быть верными». Так как если ты задумаешься над его словами, то поймёшь, что талак не может произойти сверх другого талака. И талак не может повториться, кроме как если эта женщина была возвращена мужем либо муж с ней заключил новый никах. И это мнение является более верным. И я выдаю именно эту фетву [1], что не может быть развода сверх другого развода, даже если мужчина произнесёт тысячу раз: «Ты разведена», — это будет считаться как один развод и на это указывают слова Всевышнего: «Развод допускается дважды», — то есть второй развод даётся после окончания срока первого. Необходимо при этом, чтобы талак давался той женщине, которая не разведена.
Человек, который развёл свою жену, должен либо удержать её у себя, относясь к ней наилучшим образом, или же отпустить по-доброму. А что касается того, чтобы вернуть её, причиняя ей страдания, упущения или же отпустить её с грубостью, то это не разрешается.
Объяснение мудрости Аллаха в установлении законов в том, что если мужчина её оставляет, то должен обходиться с ней наилучшим образом, а если расстанется, то должен расстаться по-доброму.
Мужу запрещено забирать у жены что-то из того, что он ей дал в качестве брачного дара, кроме как если он не развёл её до вступления в интимную близость и до того, как они остались наедине в помещении, то тогда он имеет права забрать половину махра. Так как сказал Всевышний: «Если же вы разведётесь с ними до того, как коснулись их, но после того, как установили обязательное вознаграждение (приданое), то отдайте им половину установленного вознаграждения» (Сура «аль-Бакара», аят 237).
Женщине разрешается выкупить саму себя за определённую компенсацию для того, чтобы разойтись с мужем как на это указывают слова Всевышне- го: «…они оба не совершат греха, если она выкупит развод».
Это может произойти только тогда, когда они оба боятся, что не смогут выполнять повеления Аллаха, а если же они могут выполнять свои обязанно- сти, то в этом случае ей нельзя просить «хуль‘» [2] , как это пришло в достоверном хадисе: «Какая бы женщина ни была, если она просит своего мужа о разводе без причины на это, то не почувствует она запаха Рая» (Приводит Абу Дауд, 1947 в «Сахих Сунан аби Дауд», Тирмизи, 948 в «Сахих Сунан ат-Тирмизи»).
Важность брака, а также разъяснение того, что это возвращается ко всей семье, поэтому Всевышний сказал: «И если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха».
Средства достижения цели имеют такое же положение, как и сама цель. И это вытекает из того, что разрешается мужчине вернуть то, что он дал жене в виде махра или его часть, если есть опасность вреда в совместном проживании.
Необходимо обращать внимание на наихудший вред и следовать наименьшему злу, для устранения большего вреда. Не дозволяется забирать имущество, данное жене, как об этом сказал Всевышний Аллах, но если это делается для того, чтобы отодвинуть наихудший вред, а это опасность того, что супруги не смогут выполнять приказы Аллаха в отношении друг друга, то это уже становится дозволенным. И у этого правила есть основа в шариате, как сказал Всевышний: «Не оскорбляйте тех, к кому они взывают помимо Аллаха, а не то они станут оскорблять Аллаха из вражды и по невежеству» (Сура «аль-Анам», аят 108). Поношение божеств язычников является обязанностью, но если есть опасность того, что они после этого начнут ругать Аллаха из-за злости без знания, то уже в этом случае это становится запрещённым.
Дозволенность расторжения брака с выплатой материальной компенсации большим количеством, чем он ей дал. И на это указывают общие слова Всевышнего: «…если она выкупит развод», — здесь имеется в виду всё, чем она может выкупить себя как много, так и мало. Некоторые же сказали, что эти слова возвращаются к словам Всевышнего: «Вам не дозволено брать что-либо из дарованного им», — и смысл будет таким, что она выкупила себя из того, что дал ей муж, и поэтому он не может взять больше. Можно сказать так: если она повела себя плохо и потребовала развода, то нет проблем, если он возьмёт больше, чем ей дал, а если иначе, то нельзя.
Если супруги расстались друг с другом через «хуль‘», то в этом случае муж уже не имеет права вернуть жену, кроме как если они заключат брак заново. Как сказал Всевышний: «…она выкупит развод», — так как выкуп происходит взамен чего-то и если он получил выкуп, то теперь он уже не имеет права вернуть жену, кроме как если не заключит с ней брак снова.
Женщина имеет право распоряжаться своим имуществом без разрешения мужа, как на это указывают слова Всевышнего: «…если она выкупит раз- вод». Женщина имеет право распоряжаться своим имуществом как пожелает, если это не выходит за границы шариата независимо получит ли она от мужа одобрение или нет. До тех пор, пока она считается свободной, разумной, её муж не может распоряжаться её имуществом. Конечно, с этой пользой можно поспорить.
Великое значение брака и того, что связано с ним. Так как Всевышний сказал: «Таковы ограничения Аллаха. Не преступайте же их», — объяснив, что это является из границ Аллаха и что не позволительно их преступать. Ранее мы говорили о разнице между словами: «Не преступайте же их», — и словами: «Не приближайтесь к ним» (Сура «аль-Бакара», аят 187).
Всевышний имеет право постановлять для Своих рабов то, что пожелает, как сказал Всевышний: «Таковы ограничения Аллаха».
Никто не имеет право судить людей или устанавливать для них законы кроме Аллаха, как сказал Всевышний: «Таковы ограничения Аллаха. Не пре- ступайте же их». И если бы кто-то ещё имел право устанавливать законы, то каждый бы человек установил законы, подходящие для него, даже если они и противоречат законам Аллаха.
В расторжении брака, в котором требуется материальная компенсация, необходимо довольство жены, как сказал Всевышний: «… если она выкупит развод». Если она выкупает себя, то необходимо, чтобы это было с её дозволения, а если же выкуп не от неё, а от кого-то другого, то здесь её разрешение не спрашивается. Допустим, что кто-то из людей посчитает, что совместная жизнь женщины с этим мужчиной вредит её религии, то в этом случае он может прийти к её мужу и заплатить выкуп для того, чтобы избавить её от зла этого человека. И это разрешается, даже если она сама этим не довольна.
Запретность переходить границы Аллаха — в словах Всевышнего: «А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками». Беззаконие же является запретным.
Переход границ Аллаха является великой несправедливостью — в словах Всевышнего: «А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками».
Разрешается произносить формулу развода «талак» три раза отдельно друг от друга. Как сказал Всевышний: «Развод допускается дважды» — до слов: «если он её разведёт», — и тогда это будет уже третьим разом. Так как между ними приходит упоминание выкупа, и Аллах после этого разъяснил в 230-м аяте третий вид «талака». И это указывает на то, что «талак» разделяются друг от друга. И это разрешается единогласным мнением учёных. А если же он произнёс три раза формулу развода в одно время, как, например, он сказал жене: «Ты разведена три раза», — или: «Ты разведена, разведена, разведена», — или «Ты разведена, ты разведена, ты разведена», — то в отношении такого развода у учёных есть разногласия.
1. Среди них есть те, кто разрешает такой развод, считая, что он произошёл и женщина разводится окончательным разводом.
2. Так же есть те, кто запрещает его, но считают, что он произошёл.
3. Так же есть те, кто запрещает его, но считают, что он считается как один развод, а не три.
4. Так же есть те, кто считает, что такой вид развода запрещён, и он вообще не считается как развод — ни один, ни более этого.
Значит, у нас в этом вопросе четыре мнения, но более правильным мнением является мнение о запрете данного вида развода, и он считается одним разводом. Это мнение выбрал Ибн Теймийя, и на него указывают доводы из Корана и Сунны. Так как окончательный развод не может произойти, кроме как если он разведёт её в третий раз после двух. А два развода не могут произойти единовременно, если только после первого он не вернул её или после истечения срока опять не женился. А просто так в одно время произнесение формулы развода несколько раз не считается.
[1] Фетва (фатва, фатуа, мн. ч. фатауа — араб. فتوى) — в исламе решение по какому-либо вопросу, выносимое муфтием, факихом или алимом, основываемое на принципах ислама и на прецедентах мусульманской юридической практики.
[2] Инициируемый женой в том случае, если муж выполняет все шариатские обязанности, однако женщина утратила свои чувства к нему и категорически не хочет оставаться его супругой. В таком случае она может выплатить ему установленную сумму денег и получить развод. У этого вида развода также существуют свои условия, описанные в книгах по фикху.
230. Если он развелся с ней в третий раз, то ему не дозволено жениться на ней, пока она не выйдет замуж за другого. И если тот разведется с ней, то они не совершат греха, если воссоединятся, полагая, что они смогут соблюсти ограничения Аллаха. Таковы ограничения Аллаха. Он разъясняет их для людей знающих.
﴿230﴾ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّى تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
«Если он развёлся с ней…», то есть третий раз после двух разводов.
«…то ему не дозволено жениться на ней», — то есть после третьего развода эта разведённая женщина становится запретной для мужа, который её развёл.
«…пока она не выйдет замуж за другого», — то есть пока она не заключит законный брачный союз с другим мужчиной.
«И если тот разведётся с ней…», то есть второй муж.
«…то они не совершат греха, если вернутся», — то есть не будет греха на прежнем муже и разведённой жене от второго мужа, если один из них возвратится к другому с новым брачным договором.
«…полагая, что они смогут соблюсти ограничения Аллаха», — то есть если первый муж и жена смогут соблюдать те обязанности, которые Аллах вменил им в отношении друг друга.
«Таковы ограничения Аллаха», — под ограничениями имеются ввиду те законоположения, о которых говорилось ранее и которые Аллах установил для Своих рабов.
«Он разъясняет их…», то есть Аллах разъясняет их и показывает. Все те религиозные ограничения, которые требует Аллах от Своих рабов, Он разъяснил их полным разъяснением. Разъяснение бывает через Книгу Аллаха и через Сунну. И если не пришло разъяснения на это положение в Книге Аллаха, то пришло его разъяснение в Сунне. И даже если не пришло его разъяснение в Книге Аллаха и Сунне дословно, то его разъяснение пришло в смыслах и значениях. А это познаётся через правильную аналогию. Разъяснения Аллахом религиозных ограничений бывают разнообразными.
«…для людей знающих», — для тех, кто готов принять эти знания.
231. Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то либо удержите их на разумных условиях, либо отпустите их на разумных условиях. Но не удерживайте их, чтобы навредить им и преступить границы дозволенного. А кто поступит так, тот поступит несправедливо по отношению к самому себе. Не считайте знамения Аллаха шуткой. Помните милость, которую Аллах оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости, чтобы увещевать вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах ведает о всякой вещи.
﴿231﴾ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلَا تَتَّخِذُوا آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
«Если вы развелись с вашими жёнами…», — имеется ввиду обращение ко всем людям. То есть если мужья разведут своих жён.
«…и они выждали положенный им срок», то есть когда закончился их срок, а это при их очищении от третьего цикла менструации после развода.
«…то либо удержите их на разумных условиях», — то есть верните их к себе.
«…либо отпустите их на разумных условиях», — то есть оставьте их, не возвращая.
«Но не удерживайте их, чтобы навредить им, и преступить границы…», — то есть не удерживайте их для того, чтобы навредить им. Как мы говорили ранее, во времена доисламской эпохи, мужья разводили своих жён, приближалось окончание времени выжидания, они опять их возвращали для того, чтобы навредить женщине. И поэтому Всевышний Аллах установил, что человек имеет право вернуть только два раза и что после третьего развода он не может её вернуть до тех пор, пока она не выйдет замуж за другого.
«…и преступить границы», то есть: если вы будете их удерживать, то этим самым вы преступите границы.
«Не считайте знамения Аллаха насмешкой», то есть не делайте их насмешкой так, что вы не будете совершать деяния в соответствии с аятами, пренебрегая ими.
«Помните милость, которую Аллах оказал вам», — то есть помните о щедротах Аллаха, которыми Он вас одарил и которые бывают в сердце, языке и органах тела. Ведь беспечность к поминанию Его милостей является причиной отсутствия благодарности Ему. Под милостью в этом аяте имеются в виду все Его милости, поскольку Всевышний сказал: «Если вы станете считать милости Аллаха, то не пересчитаете их».
«…также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости», под Писанием имеется в виду Коран, а под мудростью — Сунна Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
«…чтобы увещевать вас этим», Всевышний увещевает вас этим, побуждая к вознаграждению и устрашая наказанием.
«Бойтесь Аллаха», — как часто Всевышний приказывает нам Его бояться. Так как богобоязненность исправляет сердца и дела человека. Под словом «богобоязненность» имеется в виду выполнение приказов Аллаха и оставление Его запретов, стремясь приблизиться к Аллаху и боясь Его.
«…и знайте, что Аллах ведает обо всякой вещи», Аллах приказал знать, так как Аллаху известно обо всём сущем и от Него ничто не может скрыться, как сказал Всевышний: «Воистину, ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах» (Сура «Али Имран», аят 5).
У каждого талака есть свой срок выжидания. Как сказал Всевышний: «Если вы развелись с вашими жёнами и они выждали положенный им срок». В этом аяте не указан, каков срок выжидания, но он объяснён в другом аяте в словах Всевышнего: «Разведённые женщины должны выжидать в течение трёх менструаций». Из этой пользы вытекает, что иногда в Коране мы видим общие аяты, а иногда разъяснённые, как на это указывают слова Всевышнего: «Алиф. Лям. Ра. Это — Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены Мудрым, Ведающим» (Сура «Худ», аят 1). Польза приведения общих аятов, а затем детальных — в том, что если приходит общий текст, то человеку становится интересно узнать разъяснение общего и неясного, и этим самым у человека появляется интерес к знаниям.
Позволительно вернуть жену после окончания срока выжидания, если она ещё не взяла полного омовения, поскольку Всевышний сказал: «…и они выждали положенный им срок, то либо удержите их на разумных условиях, либо отпустите их». В этом вопросе у учёных есть разногласия. Имам Ахмад считает, что муж имеет право вернуть жену после того, как она очистилась после трёх менструаций и до того момента, пока она не возьмёт полное омовение. Как например: если женщина очистится после утреннего намаза и возьмёт полное омовение только перед обеденной молитвой, а между этим промежутком времени муж возвратит её, то возвращение считается действительным. Однако многие учёные посчитали, что время для её возвращения заканчивается, как только она очистится от третьей менструации, сказав, что под аятом «…и они выждали положенный им срок» имеется в виду: когда приблизится срок завершения, — и поэтому муж уже не имеет права вернуть жену после третьего очищения. Первое мнение является более верным, так как это соответствует внешнему понимаю аята, и это пришло от сподвижников. Ведь это мнение расширяет возможность для мужа. Потому что он может сожалеть о произошедшем и вернуть жену. Ведь даже природное естество человека говорит об этом, когда что-то становится запретным, то человек начинает скучать по нему.
Обязательным является либо удержать жену, либо отпустить, как сказал Всевышний: «…то либо удержите их на разумных условиях, либо отпустите их на разумных условиях».
Необходимость обращаться с супругой на разумных условиях даже после развода, как сказал Всевышний: «…то либо удержите их на разумных условиях, либо отпустите их на разумных условиях». Под разумными условиями имеется в виду то, чтобы человек не причинял ей вреда ни словами, ни поступками и не ущемлял её права и тому подобное. Как известно, то, что происходит между супругами после развода в виде ненависти друг к другу или же требования мужем от жены того, что он подарил ей, как, например, махр или украшения, — это противоречит тем разумным условиям, которые приказал нам Аллах.
Забота Аллаха о Своих рабах в том, чтобы они обходились друг с другом наилучшим образом, будь то во время примирения или расставания, так как именно это приводит к единству нашей общины. Ведь если люди в нашей общине не будут строить отношения друг с другом наилучшим образом, то она разделится. А ведь исламская община должна быть единой, как сказал Аллах: «Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда вы были врагами, а Он сплотил ваши сердца, и по Его милости вы стали братьями» (Сура «Али Имран», аят 103).
Запрещается возвращать разведённую жену, если у человека есть намерение причинить ей страдания, как сказал Всевышний: «Но не удерживайте их, чтобы навредить им».
Каждый, кто причиняет преднамеренно вред своему брату, является преступником и поэтому никому не разрешается преднамеренно причинять вред своему брату-мусульманину, как это пришло от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто преднамеренно хочет навредить мусульманину, тому Аллах навредит, а тот кто хочет сделать положение мусульманина трудным, тому Аллах сделает его положение трудным» (Сунан Аби Дауд 3635, Сунан Тирмизи 1940, Ибн Маджах 2342. Шейх аль-Албани назвал этот хадис достоверным). И как пришло в другом хадисе: «Недопустимо (причинять) вред ни (без причины), ни (причинять) вред (в ответ)» (Ибн Маджах 2340 и ад-Даракутни. Шейх аль-Албани назвал этот хадис достоверным см. «Сильсиляту ас-Сахиха» 1, 443 под номером 250). Поэтому преднамеренное причинение вреда мусульманам является запретным, как сказал Всевышний: «Но не удерживайте их, чтобы навредить им и преступить границы».
Причинение вреда считается преступлением границ, как сказал Всевышний: «…и преступить границы».
Человеку запрещено причинять вред самому себе, так как Аллах запретил это в словах: «А кто поступит, таким образом, тот поступит несправедливо по отношению к самому себе».
Совершение грехов является причинением несправедливости по отношению к самому себе. В связи с этим человек не имеет права говорить: «Я — свободный человек: делаю, что хочу, и буду терпеть наказание». Так говорить нельзя, тебе не дозволяется причинять вред самому себе! Ведь так же как причинение вреда другому считается несправедливостью, так же и причинение вреда самому себе считается несправедливостью и запретным поступком, как пришло в хадисе: «…и у души твоей есть на тебя право» (Сахих аль-Бухари 1968).
Тот, кто причинил вред другому, то на самом деле он сам себе причинил вред. Ведь если несправедливый не сможет откупиться от того, кому он причинил несправедливость в этом мире, то в Судный день этот человек заберёт у него хорошие дела. А если же хороших дел у него не останется, то притеснённый отдаст ему свои грехи, а затем его бросят в Огонь, поэтому Всевышний Аллах назвал причинение вреда жене причинением вреда самому себе в словах: «А кто поступит таким образом, тот поступит несправедливо по отношению к самому себе».
Знамения Аллаха бывают двух видов:
◆ знамения, связанные с ниспосланием религиозных законов, а это законы, с которыми пришли посланники;
◆ и знамения, проявляющиеся во всём сущем, а это те, которые мы можем видеть в небесах, на земле, солнце, луне.
Те законы, с которыми пришли посланники, были названы знамениями, так как то, с чем они пришли, не может быть плодом рук человека, а особенно Коран. Знамения, проявляющиеся во всём сущем, были названы знамениями, так как никто не способен их создать кроме Аллаха. И поэтому Всевышний Аллах бросает вызов тем, кто поклоняется кому-то помимо Аллаха, чтобы их божества создали что-то подобное из того, что создал Аллах. Всевышний Аллах сказал: «О люди! Приводится притча, послушайте же её. Воистину, те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, не сотворят и мухи, даже если они объединятся для этого. Если же муха заберёт у них что-нибудь, они не смогут отобрать у неё это. Слаб тот, кто добивается, и тот, от кого он добивается!» (Сура «аль-Хадж», аят 73) Все эти создания в своей упорядоченности и красоте являются знамениями, которые указывают на то, что Аллах является Создателем, а также указывают на Его единственность, могущество и полноту Его мудрости. Как сказал один из поэтов: «В каждой вещи есть Его знамение, указывающее на то, что Он — Единственный».
Запрещено насмехаться над знамениями Аллаха, как полностью, так и частично. Как, например издевательство и насмешка над шариатом Аллаха, как в целом, так и над его частью. Так как издевательство над какой-либо составной частью шариата является издевательством над всем шариатом. И есть разница между тем, кто не выполняет законы Аллаха, продолжая его возвеличивать, и тем, кто издевается над шариатом, смеётся над ним, считая это забавой и заблуждением. Что касается первого, то он в положении грешника. Если его большие грехи доходят до степени большого неверия, то он считается неверующим, а если нет, то он — нечестивец, а если же его грехи меньше этого, когда человек совершает малые грехи, то он своей степенью ниже нечестивца. А что касается второго, издевающегося над религией Аллаха и считающего, что шариат является лишь чьей-то забавой, или что шариат только для прежних людей, и что на сегодняшний день нельзя жить по шариату, то, без сомнений, такой человек является неверующим. Если человек издевается над тем, кто несёт в себе шариат, или над тем, кто живёт по нему, и он насмехается над ним из-за самого шариата, то он также будет считаться неверующим, так как он насмехался над одним из законов Аллаха. Поэтому Всевышний сказал в отношении тех, кто сказал: «Мы не видели никого с более прожорливыми животами, более лживыми языками и более…», — имея в виду Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижников. Аллах сказал в отношении них: «Если ты их спросишь, они непременно скажут: “Мы только болтали и забавлялись”. Скажи: “Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его посланником? Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали”» (Сура «ат-Тауба», аят 65–66). А что касается тех, кто говорит о носителях шариата или же о тех, кто живёт по этому шариату: «Это дервиши [1], которые не приспособлены жить в обществе, а так же к этой жизни», — и тому подобное из слов, то эти люди являются также неверующими, так как Аллах сказал: «Грешники смеялись над теми, которые уверовали. Проходя мимо них, они подмигивали друг другу, возвращаясь к своим семьям, они возвращались, шутя, а завидя их, они говорили: “Воистину, эти впали в заблуждение”» (Сура «аль-Мутаффифин», аят 29–32). Также сюда можно отнести такие слова некоторых: «Они отсталые», — и в последнем аяте Аллах упомянул то, что указывает на их неверие, в словах: «В тот день верующие будут смеяться над неверующими». Этот аят указывает на то, что те, кто смеются над верующими из-за их веры, являются неверными. Примером издевательства над знамениями Аллаха, проявляющимися во всём сущем, является следующее: если в летние дни выпадает дождь, что происходит крайне редко в нашем регионе, кто-то скажет: «Что это за изменение! Зимой, когда людям нужен дождь, его нет, а сейчас пришёл!» — такие слова могут исходить от нечестивых людей, которые говорят подобные слова. Или как некоторые арабы, которые находятся под властью евреев, говорят, издеваясь над знамениями Аллаха в бытии: «Почему так происходит?! Почему евреи побеждают арабов, ведь они же евреи?!» — и тому подобное из слов. Однако верующий же человек подчиняется повелениям Аллаха как в шариате, так и в бытии, считая их пределом мудрости, пределом совершенства, и каждая вещь на своём месте, и всё, что случилось, должно было произойти именно так. Ведь Аллах — Мудрый, и всё, что Он делает, Он делает по Своей мудрости. Как бы то ни было, издевательства над знамениями Аллаха в бытии могут быть, а Всевышний Аллах запретил нам издеваться над Его аятами как в шариате, так и в бытии.
Ослушание приказов Аллаха является одним из видов издевательств. Так как если ты уверовал в Аллаха, в то, что Он — Великий Господь, Который выносит решения и к Которому возвращаются все дела, а затем ослушиваешься Его, то ты как будто издеваешься над Его величием. Как, например, если кто-то из правителей запретит что-то делать, а ты, находясь перед ним, делаешь то, что он запретил. Он непременно скажет тебе: «Ты издеваешься надо мной, я ведь тебе запретил, а ты делаешь то, что я тебе запретил, передо мной!» Грех является одним из видов издевательства над Аллахом, несмотря на то что этот вид не выводит человека из ислама.
Обязательность поминания милостей Аллаха, как сказал Всевышний: «Помните милость, которую Аллах оказал вам». Поминание бывает языком, сердцем и органами тела.
◆ Поминание милостей языком — это когда ты говоришь: «Аллах одарил меня тем-то», — как сказал Всевышний: «И возвещай о милости своего Господа» Сура «ад-Духа», аят 11). Ты восхваляешь Аллаха устами, говоря: «О Аллах, лишь Тебе вся хвала за все те милости, которые Ты мне оказал из имущества, жены, детей и тому подобного».
◆ Поминание милостей сердцем — это когда ты своим сердцем признаёшь, что эта добродетель — милость от Аллаха.
◆ Поминание милостей частями тела — это когда ты подчиняешься Аллаху и на тебе видны следы милостей Аллаха, проявленные к тебе.
Милость Аллаха к нам в ниспослании Священного Корана и мудрости — больше, чем любая другая милость.
Коран является речью Аллаха, как сказал Всевышний: «…а также то, что Он ниспослал вам из Писания». Так как то, что ниспосылает Аллах, бывает либо какой-то осязаемой вещью, либо описанием, которое присуще тому, кого оно описывает. Что касается первого, то это созданное, как в словах Всевышнего: «Он — Тот, Кто ниспослал с неба воду» (Сура «аль-Анам», аят 99), — также слова Всевышнего: «и ниспослал для вас из скотины восемь животных парами» (Сура «аз-Зумар», аят 6), — также слова Всевышнего: «Мы также ниспослали железо, в котором заключается могучая сила» (Сура «аль-Хадид», аят 25). А что касается второго, то пример этого в словах Всевышнего: «Благословен Тот, Кто ниспослал Cвоему рабу Различение (Коран)» (Сура «аль-Фуркан», аят 1), а также в этом аяте: «Он ниспослал вам из Писания». Его слова являются описанием Аллаха и не являются созданием.
Весь шариат Аллаха является мудрым, как сказал Всевышний: «Он ниспослал вам из Писания и мудрости». Также из этого мы извлекаем другую пользу, а это то, что у нас нет нужды в том, чтобы стараться найти мудрость или же предполагать какую-то мудрость, которая может соответствовать тому, что желает Аллах, а может и не соответствовать. Так как мы знаем, что во всём, что узаконил Аллах, есть мудрость, и из Его мудрости — испытание раба подчинением таким приказам, относительно которых он не знает мудрости. Поэтому, когда ‘Аишу спросили: «Следует ли кому-нибудь из нас после очищения восполнять молитвы, пропущенные во время месячных?» — она сказала: «При жизни Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, у нас тоже были месячные, однако он не повелевал нам делать этого!» (Сахих аль-Бухари 321). ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, указала на то, что повеления Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, являются мудростью. Однако если человек спрашивает о мудрости с целью руководства этим, то в этом проблем нет. Поэтому сподвижники спрашивали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о мудрости некоторых вещей, как сказал Всевышний: «Они спрашивают тебя о новолуниях. Скажи: “Они определяют промежутки времени для людей и хаджа”» (Сура «аль-Бакара», аят 189). Вопрос задаётся для того, чтобы получить новые знания, которые помогут верующему увеличить свою веру и знания. А если человек спрашивает о мудрости, тем самым желая подчиниться и следовать решению Аллаха только после познания мудростей, то это заблуждение, высокомерие к истине, следование своим страстям. И этим самым он делает так, чтобы шариат следовал за ним, а не он за шариатом.
Всё, что приходит в Коране, является увещеванием, которым увещевается раб. Увещевание — это когда человек оставляет то, в чём для него есть вред, устремляясь к тому, в чём есть польза. Как сказал Всевышний: «…чтобы увещевать вас».
Утверждение милости Аллаха и того, что Аллах обладает обширной милостью, как сказал Всевышний: «Он ниспослал вам из Писания и мудрости, чтобы увещевать вас». Милость Аллаха узнается по тем следам, которые она оставляет после себя.
Обязательность богобоязненности в словах Всевышнего: «Бойтесь Аллаха».
Широта знаний Аллаха о каждой вещи. Как сказал Всевышний: «Аллах ведает обо всякой вещи».
Предостережение человека от ослушания. Если человек знает о том, что Аллах знает о каждой вещи, то он будет остерегаться ослушаться Его. И поэтому после повеления богобоязненности, Аллах упомянул о том, что Ему известно обо всём сущем: «Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах ведает обо всякой вещи».
Опровержение чрезмерным кадаритам, которые утверждают о том, что Аллах не знает о деяниях людей до тех пор, пока это не произойдёт. Это убеждение чрезмерные кадариты произносили раньше. Ибн Теймийя сказал: «Сегодня их мало». Кадариты — это те, которые утверждают, что у раба есть отдельное желание и сила, не связанные с Аллахом.
[1] Дервиш (перс. درويش — бедняк, нищий).
232. Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то не мешайте им выходить замуж за своих прежних мужей, если они договорились друг с другом на разумных условиях. Таково назидание тому из вас, кто верует в Аллаха и в Последний день. Так будет лучше и чище для вас. Аллах знает, а вы не знаете.
﴿232﴾ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَلِكُمْ أَزْكَى لَكُمْ وَأَطْهَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
«…они выждали положенный им срок», то есть если у них закончилась время ‘идда [1].
«…то не мешайте им выходить замуж», это обращение к опекунам женщин. Другие учёные сказали, что это обращение к мужьям. В доисламскую эпоху если кто-то разводил свою жену, то он считал зазорным, чтобы кто-то после него женился на его бывшей супруге. И этим самым он мешал по мере своих сил другим жениться на ней. Однако первое мнение, что обращение относится к опекунам, ближе к истине. Но нет проблем толковать аят двумя смыслами.
«…на разумных условиях», имеется в виду, чтобы договор между ними сопровождался на разумных условиях, которые не порицаются в шариате и в обычае этой местности.
«Таково назидание тому из вас, кто верует в Аллаха…», имеется в виду, что все вышеупомянутые постановления являются назиданием, посредством которого человек увещевается и получает пользу.
«…в Последний день», а это День Воскресения. Он был назван так, потому что это последняя стадия и этап человека.
«Так будет лучше…», — лучше для ваших деяний, их роста и многочисленности. Так как если вы воспримите это, то подчинитесь Аллаху и Его посланнику ﷺ, и этим самым вера и дела увеличатся. Потому что вера увеличивается посредством выполнения приказов и оставлением запретов.
«…и чище для вас», — то есть от грехов.
«Аллах знает…», то есть Он знает, в чём для вас польза и чистота.
«…а вы не знаете», — то есть вы не знаете этого. Аллах отнёс знания к Себе и отрицает его от Своих рабов.
[1] ‘Идда (араб. عدة — несколько) — период выжидания после развода или кончины мужа, в течение которого женщина не имеет права выйти замуж за другого мужчину. Период ‘идда необходим для определения возможной беременности женщины и установления последующего отцовства ребёнка. Срок ‘идда составляет 4 месяца и 10 дней, а в случае беременности — до родов. В течение ‘идды бывший муж обязан обеспечивать её всем необходимым.
.
Не разрешается заключать брачный договор до тех пор, пока не закончится ‘идда (выжидательный срок), как сказал Всевышний: «они выждали положенный им срок, то не мешайте им выходить замуж». Брачный договор, который был заключён во время ‘идда, считается недействительным, и её мужу дозволяется вернуть её обратно. Исключением является тот случай, когда она была разведена окончательным разводом [1].
Запрещено опекуну препятствовать тому, кого он опекает, выходить замуж за того, кем она довольна, как сказал Всевышний: «…то не мешайте им выходить замуж за своих прежних мужей, если они договорились друг с другом на разумных условиях».
В брачном договоре обуславливается присутствие опекуна, и женщина не имеет права выдать саму себя замуж; и если бы она могла выдавать саму себя замуж, то Аллах не сказал бы: «то не мешайте им выходить замуж за своих прежних мужей». И кто-то может поспорить в отношении этого аята, сказав: Аллах запретил опекунам препятствовать женщинам выходить замуж, однако человек может запретить своей дочери или той, кого он опекает, жениться на своих прежних мужьях из-за обычая, хотя она сама себя может выдать замуж. Но она боится позора, порицания людей. И этот аят явно не указывает на то, что в никахе обуславливается присутствие опекуна. Так как у неё есть право выдать саму себя замуж, однако её отец препятствует ей, говоря: «Если ты выдашь саму себя без моего разрешения, то я перестану с тобой общаться или оставлю тебя». Мы скажем, даже если мы согласимся с вами в отношении этого аята, что есть другие доводы, которые указывают на условие присутствия опекуна и его разрешения, как слова Всевышнего: «Не выдавайте замуж за язычников, пока они не уверуют», — и слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет никаха без опекуна» (Ахмад 19747, Абу Дауд 2080, Тирмизи 1101, Ибн Маджах 1881, Хаким в «Мустадрак». Шейх аль-Албани назвал этот хадис достоверным).
Можно называть вещь каким-то именем, которое было раньше или которое будет в будущем, но на данный момент эта вещь не описана этим именем. Как мы это видим в словах Всевышнего «за своих мужей», ведь они уже не мужья им, но Аллах назвал их мужьями с той стороны, что они были для них мужьями. Или же тех, кто сватаются, Аллах назвал их мужьями с точки зрения будущего времени.
Необходимо учитывать в брачном договоре согласие мужа и жены, как сказал Всевышний: «…если они договорились друг с другом на разумных условиях». Поэтому согласие женщины является условием действительности брачного договора независимо от того, девственница она или нет. И поэтому считается более правильным мнением, что никто не имеет права — ни отец, ни кто-либо другой из опекунов — выдать её замуж без её согласия, так как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не должно выдавать в жёны побывавшую за- мужем без предварительного совещания с нею, а девственницу, не спросив у неё дозволения». Они спросили: «Посланник Аллаха, и какое (должно быть) её дозволение?» Он ответил: «Это когда она промолчит» (Сахих Муслим 1421). Этот хадис является явным доводом на то, что никто не имеет права выдавать свою дочь замуж против её воли, а необходимо её согласие. Ведь если отец не имеет права тратить её имущество без её согласия, то какое он имеет право выдавать её замуж без её согласия?! Если человек принудит свою дочь купить какой-то дом, то такой договор считается недействительным, что же тогда можно сказать о том, кто выдаёт свою дочь замуж за того, за кого она не хочет выходить замуж?! Ведь шариат пришёл от Сведущего, Мудрого. И поэтому более правильным считается то, что отец не имеет права выдавать свою дочь за того, кто ей не нравится, кем бы он ни был. Но если она захочет выйти замуж за того, у кого плохая религия или нрав, то опекун имеет право запретить ей выйти за него замуж. И на нём не будет греха, даже если она всю свою оставшуюся жизнь не выйдет замуж.
Если женщине понравился какой-то мужчина, из-за какого-то качества, которое считается порицаемым в шариате, как, например, ей нравится в нём его порочность или пренебрежительное отношение к религии, то опекун имеет права запретить ей выйти за него замуж. Как сказал Всевышний: «…если они договорились друг с другом на разумных условиях».
Утверждение Последнего дня, а это День Воскресения. Как сказал Всевышний: «кто верует в Аллаха и в Последний день». В веру в Последний день входит вера во всё то, что произойдёт в этот день из воскрешения, расчёта, моста, приближения солнца, пота стоящих и тому подобное из того, что было упомянуто в Коране и Сунне в общем и подробно. И более того, Ибн Теймийя сказал: «Сюда входит вера во всё то, что произойдёт после смерти человека как наказание в могиле и её наслаждения и так далее».
Увещевание постановлениями Аллаха является улучшением души, как сказал Всевышний: «Так будет лучше для вас», — ведь этим самым человек очищает свою душу, увеличивает веру, нравы и благопристойность. Чем больше человек живёт по законам Аллаха, тем лучше он становится.
Выполнение постановлений Аллаха очищает человека. То есть очищается его сердце, так как праведные дела очищают сердце человека от нечисти грехов. Поэтому ты видишь в верующем человеке жизненность, энергию, радость, которую ты не увидишь у другого, и всё это проявляется на его лице. А у грешного человека лицо мрачное, его голова погружена какими-то проблемами, а если он радуется прелестям этого мира, то это радость, влекущая за собой убыток. Однако верующий, грудь которого Аллах раскрыл для ислама и чьё сердце наполнилось светом от Аллаха и верным руководством, — не такой как грешник. Самый счастливый человек в этом мире — это тот, у кого самое чистое сердце.
Указание на недостаток знаний у человека в словах Всевышнего: «Аллах знает, а вы не знаете». Аллах отрицает этим самым наличие у человека знания, но здесь под отрицанием имеется в виду полнота знаний, так как у человека есть определённые знания. Как сказал Всевышний: «Если вы узна- ете, что они являются верующими, то не возвращайте их неверующим» (Сура «аль-Мумтахана», аят 10), — также Всевышний сказал: «…заключайте (договор об освобождении) с ними, если знаете, что в них есть добро». Но из-за недостатка знаний человека Аллах отрицает их наличие у него, как мы видим в этом аяте: «Аллах знает, а вы не знаете». Если Аллах знает, а мы не знаем, то это требует от нас того, чтобы мы покорились всем Его законоположениям и не выходили против них своим разумом, что бы то ни было. Поэтому Аллах порицает неверных и многобожников за то, что у них нет разума, и если кто-то противоречит шариату, то у него нет разума.
[1] Мужчина может развестись с одной женщиной три раза, после чего наступает окончательный развод. После третьего развода женщина становится запретной для своего мужа. Супруги могут снова сойтись только после того, как женщина выйдет замуж за другого мужчину, вступит с ним в интимные отношения и по каким-то объективным причинам освободится от него.
228. Разведенные женщины должны выжидать в течение трех менструаций. Не позволительно им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах, если они веруют в Аллаха и в Последний день. Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения. Жены имеют такие же права, как и обязанности, и относиться к ним следует по-доброму, но мужья выше их по положению. Аллах — Могущественный, Мудрый.
﴿228﴾ وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
«وَالْمُطَلَّقَاتُ»
«Разведенные женщины», т.е. освобожденные от уз брака
«يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ»
«должны выжидать в течение трех менструаций», т.е. выжидают три периода и не выходят замуж.
Ученые разногласят по поводу того, что подразумевается под тремя периодами. Одна из групп сказала, что три периода – это значит пока не придет к женщине менструация три раза. Это мнение Умара, ‘Али, ибну Мас’уда, ибн ‘Аббаса, а так же аль-Хасана, Муджахида, Аузаи, ас-Саури и ханафитов. Они приводили в довод слова Пророка ﷺ женщине, у которой была истихада: «دعي الصلاة أيام أقراءك — Оставляй молитву в те дни, в которых у тебя были месячные, до истихады». (Истихада – это кровотечения по причине болезни. – Прим. перевод.)
Другие ученые сказали, что под тремя периодами подразумевается три периода чистоты. Это мнение Зейда бну Сабита, Абдуллаха ибну Умара и Аишы, а так же мнение факихов, Зухри, Раби’а ибну Малика, аш-Шафи’и. В довод они привели то, что когда Абдуллах ибну Умар развелся со своей женой во время ее месячных, Пророк ﷺ сказал Умару: «Прикажи ему вернуть ее, пока она не очистится. Затем, если захочет, удержит ее, а если не захочет – разведется, не прикоснувшись к ней. И это тот срок, в который Всевышний приказал давать развод женщинам». Он сообщил, что время ожидания – это чистота.
«وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ»
«Не позволительно им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах».
‘Икрима сказал: «То есть не дозволено скрывать менструацию. Например, кто-то хочет вернуть свою жену, а она говорит: «У меня уже была менструация трижды»».
Ибн Аббас и Катада сказали: «Не дозволено скрывать беременность. А смысл аята: «Не дозволено женщине скрывать то, что создал Аллах в ее утробе, будь то менструацию, либо беременность, для того чтобы нарушить право мужа на ребенка или на возврат жены».
«إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ»
«если они веруют в Аллаха и в Последний день», т.е. так поступают верующие женщины, хотя верующая и неверующая равны в этом постановлении. Как говорят «выполни то, чем ты обязан мне, если ты действительно являешься верующим», поскольку выполнение обязанностей – из действий верующих.
«وَبُعُولَتُهُنَّ»
«Мужья» – множественное число слова بعل – муж. Муж назван словом بعل, потому что он заботится о своей жене. В своей основе слово بعل в арабском языке имеет значение господин или правитель (السيد, المالك).
«أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ»
«в течение этого периода имеют право вернуть их», т.е. мужья имеют больше прав, чтобы вернуть женщин в этот период,
«إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا»
«если захотят примирения», т.е. если желают вернуть жену, помирившись с ней, чтобы жить в добре, а не для того, чтобы навредить ей. Так поступали во времена невежества, когда мужчина давал жене развод, когда же приближался конец ‘идды – возвращал ее, а затем оставлял ее на некоторое время и вновь давал развод. Затем, когда приближался конец ‘идды снова возвращал ее, а потом опять оставлял ее на некоторое время и вновь давал развод, желая тем самым затянуть срок ‘идды. (‘Идда – период выжидания после развода или смерти мужа, в течение которого женщина не имеет права выйти замуж за другого мужчину. Период ‘идды необходим для определения возможной беременности женщины и установления отцовства ребенка. – Прим. редак.)
«وَلَهُنَّ»
«Жены», т.е. женщины на своих мужей
«مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ»
«имеют такие же права, как и обязанности», т.е. как и мужчины на своих жен
«بِالْمَعْرُوفِ»
«и относиться к ним следует по-доброму»
Ибн ‘Аббас сказал о смысле этого аята: «Я люблю украшать себя для своей жены так же, как моя жена любит украшать себя для меня, поскольку Всевышний Аллах сказал: «وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ — Жены имеют такие же права, как и обязанности, и относиться к ним следует по-доброму»».
«وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ»
«но мужья выше их по положению».
Ибн ‘Аббас сказал: «Поскольку он выплатил ей махр, и расходует на нее из своего имущества». (Махр – имущество, которое муж выделяет жене при заключении брака. Махр является одним из главных условий для заключения брака. – Прим.редак.)
Катада сказал: «Поскольку они обязаны джихадом».
Сказано также: «В разуме».
Сказано также: «В свидетельстве».
Сказано также: «В вопросе наследства».
Сказано также: «В вопросе виры». (Вира – выкуп за убитого).
Сказано также: «В праве на развод, поскольку развод в руках мужчины».
Сказано также: «В вопросе возврата жены после развода».
Суфьян и Зейд бну Аслям сказали: « В правлении [поскольку мужчине разрешено быть правителем]».
Кутейба сказал: ««Но мужья выше их по положению» означает достоинство в правах».
«وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ»
«Аллах Могущественный, Мудрый»
229. Развод допускается дважды, после чего надо либо удержать жену на разумных условиях, либо отпустить ее по-доброму. Вам не дозволено брать что-либо из дарованного им, если только у обеих сторон нет опасения, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха. И если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха, то они оба не совершат греха, если она выкупит развод. Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками.
﴿229﴾ الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَن يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
«الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ»
«Развод допускается дважды», т.е. развод, после которого можно вернуть жену, бывает дважды.
Передается от ‘Урвы бну аз-Зубейра: «Раньше [в джахилии и начале Ислама] люди могли разводиться без ограничений в количестве разводов. Мужчина мог дать развод женщине, и когда приближался срок окончания ожидания (‘идды) возвращал ее, а затем вновь давал развод, и снова возвращал, желая тем самым навредить ей. После этого был ниспослан аят: الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ — «Развод допускается дважды», то есть разрешено вернуть жену после двух разводов, а послетретьего развода возвращать жену запрещено, кроме как после того, как она выйдет замуж». (Если после развода с первым мужем, женщина вышла замуж за другого мужчину, но случилось так, что она развелась с ним, то только тогда первый муж может снова жениться на ней. – Прим.перев.).
«فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ»
«после чего надо либо удержать жену на разумных условиях». Здесь под словом «удержание» подразумевается возвращение жены после второго развода. Однако более правильное мнение, что под словом «удержание» подразумевается после того как он вернул ее после второго развода, т.е. после этого он должен удерживать жену на разумных условиях.
«На разумных условиях» مَعْرُوف (ма’руф) – это означает поступать так, как велит поступать Шариат в вопросе прав никаха и хорошего отношения к жене.
«أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ»
«либо отпустить ее по-доброму», то есть оставить ее после развода, пока не закончится ее ‘идда.
«وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا»
«Вам не дозволено брать что-либо из дарованного им», т.е. не дозволено мужьям забирать обратно то, что было даровано жене в качестве махра, и тому подобного (как подарки, одежда и т.д.). Затем всевышний Аллах сделал исключение хуль’, сказав:
«إِلَّا أَن يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ»
«если только у обеих сторон нет опасения, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха».
Аят ниспослан в отношении Джамили бинту ‘Абдуллахи бну аби Ауфа.
Сказано также, что аят ниспослан в отношении Хабибы бинту Сахль. Она была женой Сабита бну Кайса бну Шаммаса. Она ненавидела мужа, а он любил ее. Она пришла к Посланнику Аллаха ﷺ и пожаловалась на мужа, сказав: «О Посланник Аллаха! Я не могу жить с ним». Тогда Пророк ﷺ послал к Сабиту бну Кайса, который сказал ему ﷺ: «О Посланник Аллаха! Я дал ей в качестве махра сад. Скажи ей, чтобы она вернула сад, и я отпущу ее». Пророк ﷺ спросил ее: «Ты вернешь ему сад, и станешь свободной?». Она ответила: «Да». Тогда Пророк ﷺ сказал ему: «О Сабит, забери у нее то, что ты дал, и отпусти ее», — он так и поступил.
«إِلَّا أَن يَخَافَا»
«если только оба не опасаются», то есть оба знают, что не смогут соблюсти границы Аллаха. Абу Джа’фар, Хамза и Я’куб читали إِلَّا أَن يَخَافَا с даммай над буквой ي в значении «если кто-то за них опасается», то есть знает шариатский судья или опекуны с двух сторон, что те не смогут соблюсти границы Аллаха. Исходя из слов Всевышнего فَإِنْ خِفْتُمْ – «И если вы опасаетесь», то опасение касается не только супругов, поскольку пришло местоимение множественного числа.
Однако другие чтецы читали يَخَافَا с фатхой над буквой ي, то есть супруги убеждены в том, что они не смогут соблюсти границы Аллаха (если останутся вместе). Женщина боится, что не сможет выполнять права мужа, и тем самым проявит ослушание и грех перед Аллахом. Муж боится, что если она не будет выполнять его права, то он перейдёт дозволенные границы. Поэтому Всевышний Аллах запретил мужчине забирать у жены что-то из брачного дара, который он ей дал при заключении брака, кроме как если она проявит нежелание жить с ним, и скажет: «Я не могу подчиняться тебе, и спать с тобой» и подобное тому.
«فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ»
«И если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха, то они оба не совершат греха, если она выкупит развод», то есть если женщина выкупит саму себя у мужа.
Фара сказал: «Под словом عَلَيْهِمَا – «они оба» подразумевается только муж, без жены. Однако они упомянуты оба, поскольку связаны друг с другом, подобно словам Всевышнего: نَسِيَا حُوتَهُمَا – «они забыли свою рыбу» (сура аль-Кахф, аят 61), [где использовано местоимение двойственного числа] несмотря на то, что рыбу забыл слуга Мусы, а не они оба».
Сказано также: «Подразумевается, что нет греха на них обоих: не будет греха на женщине за требование развода, если она боится гибели и греха; не будет греха за то, что она выкупит себя, и отдаст за это имущество, поскольку ей запрещено портить имущество без права на то; и не будет греха на муже за то, что он возьмет что-то из ее имущества, если она отдаст это имущество [без его принуждения]».
Большинство ученых сказали, что в вопросе хуль’(когда женщина выкупает саму себя у мужа) мужу дозволено требовать больше, чем он ей дал.
Зухри сказал: «Не дозволено брать больше, чем он дал ей в качестве махра».
Саид ибн Мусейб сказал: «Не нужно брать все то, что муж подарил жене, однако пусть оставит ей часть этого имущества».
Хуль’ разрешен также и в том случае, даже если у женщины нет неприязни к мужу. Однако это является нежелательным, поскольку эта связь разрывается без причины.
«تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ»
«Таковы ограничения Аллаха», т.е. таковы приказы и запреты Аллаха. Ограничения и границы Аллаха – это то, что Шариат запретил преступать.
«فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ»
«не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками».
230. Если он развелся с ней в третий раз, то ему не дозволено жениться на ней, пока она не выйдет замуж за другого. И если тот разведется с ней, то они не совершат греха, если воссоединятся, полагая, что они смогут соблюсти ограничения Аллаха. Таковы ограничения Аллаха. Он разъясняет их для людей знающих.
﴿230﴾ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّى تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
«فَإِن طَلَّقَهَا»
«Если он развелся с ней в третий раз» — здесь подразумевается третий развод.
«فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ»
«то ему не дозволено жениться на ней», то есть после третьего развода мужчина не может снова жениться на своей прежней жене до тех пор,
«حَتَّى تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ»
«пока она не выйдет замуж за другого» мужчину и с условием, чтобы у нее со вторым мужем произошла половая близость. Потому как под никахом подразумевается близость и договор никаха.
«فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا»
«И если тот разведется с ней, то они не совершат греха, если воссоединятся». Если же второй муж разведется с ней после того, как у них случилась половая близость, то нет на них греха (то есть на женщине и первом муже), если они вернутся друг к другу, заключив новый никах.
«إِن ظَنَّا»
«полагая» – зная. Сказано также: «Предполагая», поскольку никто, кроме Всевышнего Аллаха, не знает о том, что будет.
«أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ»
«что они смогут соблюсти ограничения Аллаха», т.е. между ними будет мир и хорошие взаимоотношения.
Муджахид сказал: «Если они поймут, что их никах не был притворным (фиктивным)». Под фиктивным никахом подразумевается никах тахлиль [брак с целью последующего развода для того, чтобы первый муж мог снова жениться на своей прежней жене. Данный вид брака запрещен в исламе].
Некоторые ученые сказали, что если женщина, выходя замуж за второго, не ставит ему условие последующего развода, то их никах является действительным, и она становится ему дозволенной. Он обязан выплатить ей махр. Но это является нежелательным, если у нее изначально есть намерение на развод.
«تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ»
«Таковы ограничения Аллаха. Он разъясняет их для людей знающих» – знающих, что приказал им Всевышний Аллах.
231. Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то либо удержите их на разумных условиях, либо отпустите их на разумных условиях. Но не удерживайте их, чтобы навредить им и преступить границы дозволенного. А кто поступит так, тот поступит несправедливо по отношению к самому себе. Не считайте знамения Аллаха шуткой. Помните милость, которую Аллах оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости, чтобы увещевать вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах ведает о всякой вещи.
﴿231﴾ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلَا تَتَّخِذُوا آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
«وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ»
«Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок», т.е. приблизился срок, когда она, по окончанию ‘идды, перестанет быть его женой. Здесь не подразумевается действительное окончание ‘идды, поскольку если ‘идда закончится, муж не сможет ее вернуть, поэтому подразумевается именно приближение окончания периода выжидания. А в следующем 232 аяте под словами فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ – «и они выждали положенный им срок — то не мешайте им» подразумевается именно окончание ‘идды. Под словом البلوغ )достижение, а в данном аяте выжидание) подразумевается приближение срока окончания ‘идды. Это похоже на то, как если говорят: «Я добрался (بلغت) до города», если он приблизился к нему, а также если вошел в город, то тоже говорят: «Я добрался (بلغت) до города».
«فَأَمْسِكُوهُنَّ»
«то либо удержите их», т.е. верните их
«بِمَعْرُوفٍ»
«на разумных условиях», т.е. добрым образом. Сказано: «Вернуть на разумных условиях означает призвав свидетелей тому, что он возвращает ее, и возвращает он ее словами, а не просто близостью»
«أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ»
«либо отпустите их на разумных условиях», т.е. оставьте их, пока не закончится их ‘идда, после чего они станут сами себе хозяевами
«وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا»
«Но не удерживайте их, чтобы навредить им и преступить границы дозволенного», т.е. возвращая их, не имейте намерение навредить им, продлевая срок ‘идды.
«وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ»
«А кто поступит так, тот поступит несправедливо по отношению к самому себе», причинил себе вред, проявляя противоречие установлению Аллаха.
«وَلَا تَتَّخِذُوا آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا»
«Не считайте знамения Аллаха шуткой».
Кяльби сказал: «[Издеваются] над словами Аллаха فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ – «удержите добрым образом, или отпустите по-доброму». И каждый, кто противоречит установлениям Шариата, тот насмехается над знамениями Аллаха».
Абу Дарда сказал: «Это говорится о мужчине, который сначала дает развод своей жене, а затем говорит: «Я пошутил». Или отпускает на свободу раба, а потом говорит: «Я пошутил». Либо заключает никах [выдает замуж] и говорит то же самое».
«وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ»
«Помните милость, которую Аллах оказал вам», т.е. милость дарования нам веры,
«وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ الْكِتَابِ»
«а также то, что Он ниспослал вам из Писания», т.е. Коран
«وَالْحِكْمَةِ»
«и мудрости», т.е. Сунну. Сказано также: «Наставления Корана»
«يَعِظُكُم بِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ»
«чтобы увещевать вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах ведает о всякой вещи».
232. Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то не мешайте им выходить замуж за своих прежних мужей, если они договорились друг с другом на разумных условиях. Таково назидание тому из вас, кто верует в Аллаха и в Последний день. Так будет лучше и чище для вас. Аллах знает, а вы не знаете.
﴿232﴾ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَلِكُمْ أَزْكَى لَكُمْ وَأَطْهَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
«وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ»
«Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок», т.е. когда закончилась их ‘идда (период после развода),
«فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ»
«то не мешайте им выходить замуж за своих прежних мужей», не препятствуйте им заключать никах. العضل означает запрет, препятствие. Основой слова является значение «узость, трудность». Если плод женщины застрял в ее утробе и не может выйти на свет из-за узости в нем, то о женщине говорят: غضلت.Так же описывают неизлечимую болезнь.
«إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ»
«если они договорились друг с другом на разумных условиях», законным договором и с разрешенным махром
«ذَلِكَ»
«Таково», т.е. упомянутый запрет
«يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ»
«назидание тому из вас, кто верует в Аллаха и в Последний день». Всевышний Аллах упомянул в единственном числе того, к кому обращается, хотя он обращался к опекунам женщин. Обращение в данном аяте в своей основе несёт смысл множественного числа.
«ذَلِكُمْ أَزْكَى لَكُمْ»
«Так будет лучше» для вас
«وَأَطْهَرُ»
«и чище для вас», для ваших сердец от всего сомнительного. Так как до того, как они развелись, между ними была любовная связь, и нет гарантии, что они не перейдут границы дозволенного Аллахом. И нет гарантии, что в сердца опекунов не войдет подозрение в отношении них, в то время как те не причастны к этим подозрениям, за что опекуны могут взять грех за это.
«وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ»
«Аллах знает, а вы не знаете». Он знает о том, что они любят друг друга, но вы не знаете этого.