Чтение аятов 11-14 суры «аль-Хадж» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
Чтение аятов 11-14 суры «аль-Хадж» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
﴾ سورة الحج ﴿
11. Среди людей есть и такой, который поклоняется Аллаху, находясь на грани между верой и неверием. Если ему достается добро, то благодаря этому он чувствует себя уверенно; если же его постигает искушение, то он оборачивается вспять. Он теряет как этот мир, так и Последнюю жизнь. Это и есть очевидный убыток!
﴿11﴾ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انْقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
12. Вместо Аллаха он взывает к тому, что не приносит ему ни вреда, ни пользы. Это и есть глубокое заблуждение!
﴿12﴾ يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنْفَعُهُ ذَلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ
13. Он взывает к тому, кто может быстрее навредить, чем принести пользу. Плох такой господин! Плох такой товарищ!
﴿13﴾ يَدْعُو لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِنْ نَفْعِهِ لَبِئْسَ الْمَوْلَى وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ
14. А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Аллах введет в Райские сады, в которых текут реки. Воистину, Аллах поступает так, как пожелает.
﴿14﴾ إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
11. Среди людей есть и такой, который поклоняется Аллаху, находясь на грани между верой и неверием. Если ему достается добро, то благодаря этому он чувствует себя уверенно; если же его постигает искушение, то он оборачивается вспять. Он теряет как этот мир, так и Последнюю жизнь. Это и есть очевидный убыток!
﴿11﴾ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انْقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
Имам аль-Бухари (4742) передаёт, что ибн ‘Аббас сказал об аяте «Среди людей есть и такой, который поклоняется Аллаху, находясь на грани…»: «Человек приезжал в Медину, и если его жена рожала сына, а лошадь давала приплод, то он говорил: “Это хорошая религия”. Если же его жена не родила, а лошадь не дала приплод, то он говорил: “Это плохая религия”».
Аль-Ауфи также передаёт, что ибн ‘Аббас сказал: «Когда кто-нибудь прибывал в Медину, а это город, где случается чума, если он оставался здоровым, его лошадь приносила жеребца, а жена рожала сына, он был и говорил: «Как я нашёл эту религию, я видел только благо». (وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ) «если же его постигает искушение» — т.е. испытание и бедствие. Когда он подхватывал какую-нибудь болезнь Медины, его жена рожала девочку, и ему не выплатили во время милостыню, то к нему приходил шайтан и говорил: «Клянусь Аллахом, после того, как ты вошёл в эту религию, тебя постигало только зло». И это было искушением для него». Это также упоминают Катада, ад-Даххак, ибн Джурайдж и другие праведные предшественники при комментарии этого аята.
Муджахид сказал по поводу слов Аллаха: (انْقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ) «то он оборачивается вспять» — т.е. «отступает от религии, становится неверным»; (خَسِرَ الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةَ) «Он теряет как этот мир, так и Последнюю жизнь» — т.е. и в жизни не достиг ничего, в жизни вечной за то, что он проявил неверие в Аллаха, его ожидает несчастье и презрение. Об этом Аллах говорит: (ذلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ) «Это и есть очевидный убыток» — т.е. это действительно великий убыток и проигрышная сделка;
12. Вместо Аллаха он взывает к тому, что не приносит ему ни вреда, ни пользы. Это и есть глубокое заблуждение!
﴿12﴾ يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنْفَعُهُ ذَلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ
13. Он взывает к тому, кто может быстрее навредить, чем принести пользу. Плох такой господин! Плох такой товарищ!
﴿13﴾ يَدْعُو لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِنْ نَفْعِهِ لَبِئْسَ الْمَوْلَى وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ
14. А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Аллах введет в Райские сады, в которых текут реки. Воистину, Аллах поступает так, как пожелает.
﴿14﴾ إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ