Чтение аятов 19-24 суры «аль-Хадж» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
Чтение аятов 19-24 суры «аль-Хадж» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
﴾ سورة الحج ﴿
19. Вот две тяжущиеся группы, которые препирались по поводу своего Господа. Для тех, которые не уверовали, выкроят одеяния из Огня, а на головы им будут лить кипяток.
﴿19﴾ هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
20. От него будут плавиться их внутренности и кожа.
﴿20﴾ يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
21. Для них уготованы железные палицы.
﴿21﴾ وَلَهُمْ مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
22. Каждый раз, когда они захотят выбраться оттуда и избавиться от печали, их вернут обратно. Вкусите мучения от обжигающего Огня!
﴿22﴾ كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
23. А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Аллах введет в Райские сады, в которых текут реки. Там они будут украшены золотыми браслетами и жемчугом, а их одеяния будут из шелка.
﴿23﴾ إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
24. Их научили благим словам и наставили на путь Достохвального.
﴿24﴾ وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَى صِرَاطِ الْحَمِيدِ
19. Вот две тяжущиеся группы, которые препирались по поводу своего Господа. Для тех, которые не уверовали, выкроят одеяния из Огня, а на головы им будут лить кипяток.
﴿19﴾ هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
20. От него будут плавиться их внутренности и кожа.
﴿20﴾ يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
( يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ ) «а на головы им будут лить кипяток» — т.е. от кипящей воды в самом горячем виде, который будут лить на их головы.
Ибн Джарир передаёт от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «إِنَّ الْحَمِيمَ لَيُصَبُّ عَلَى رُؤُوسِهِمْ فَيَنْفُذُ الْجُمْجُمَةَ حَتَّى يَخْلُصَ إِلَىجَوْفِهِ، فَيَسْلُتَ مَا فِي جَوْفِهِ حَتَّى يَبْلُغَ قَدَمَيْهِ، وَهُوَ الصِّهْرُ، ثُمَّ يُعَادُ كَمَا كَان» «Поистине на их головы будут лить кипяток, который проникнет через череп внутрь. И всё что внутри будет таять, пока кипяток не дойдёт до ног. Это и есть расплавление (его тела), а затем тело вернётся в прежний вид». Этот хадис также привёл ат-Тирмизи(2582), и сказал, что это правильный хороший хадис. Ибн Абу Хатим также передаёт от ‘Абдуллы ибн ас-Сарий, что он сказал: «Ангел принесёт сосуд в клещах из-за его жара, и когда он поднесёт его к лицу (неверного), тот попытается уклониться. Но ангел достанет палицу, которой ударит по его голове. От удара выльются мозги в сосуд. Ангел зальёт его мозги из сосуда обратно в голову. И мозги (смешанные с кипятком) достигнут его внутренностей».
21. Для них уготованы железные палицы.
﴿21﴾ وَلَهُمْ مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
ибн ‘Аббас сказал: «Их будут бить этими палицами до тех пор, пока каждый орган не будет отделён. И тогда они станут молить о смерти».
22. Каждый раз, когда они захотят выбраться оттуда и избавиться от печали, их вернут обратно. Вкусите мучения от обжигающего Огня!
﴿22﴾ كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
(وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ) «Вкусите мучения от обжигающего Огня!» — это подобно Его словам: (وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُواْ عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ) И им будет сказано: «Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью!» (Сура 32, аят 20). Иными словами они будут униженны словесным и телесными наказаниями.
23. А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Аллах введет в Райские сады, в которых текут реки. Там они будут украшены золотыми браслетами и жемчугом, а их одеяния будут из шелка.
﴿23﴾ إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
(يُحَلَّوْنَ فِيهَا) «Там они будут украшены» — драгоценностями;
(مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤاً) «золотыми браслетами и жемчугом» — на их руках.
Как сказал Пророк ﷺ: «تَبْلُغُ الْحِلْيَةُ مِنَ الْمُؤْمِنِ حَيْثُ يَبْلُغُ الْوَضُوء» «Украшения верующего (в раю) будут достигать до тех мест, куда достигала (вода) омовения». [Муслим 250]
Слова Аллаха: (وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ) «а их одеяния будут из шелка» — т.е. в противоположность одежде обитателей ада, скроенной из огня, у обитателей рая одежда будет из шёлка, парчи и атласа. Как сказал об этом Аллах: ( عَـلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّواْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَـهُمْ رَبُّهُمْ شَرَاباً طَهُوراً — إِنَّ هَـذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُوراً ) «На них будут зелёные одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком. Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено». (Сура 76, аят 21-22).
В двух Сахихах приводится хадис, в котором Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «لَا تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَلَا الدِّيبَاجَ فِي الدُّنْيَا، فَإِنَّهُمَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَة» «Не одевайте шёлк и золотую вышивку в этой жизни. Ибо тот, кто одевал их в этой жизни, не оденет в жизни вечной». [Бухари 5426, 5834, Муслим 2067, 2069] ‘Абдулла ибн аз-Зубайр сказал: «Тот, кто не оденет шёлк в жизни вечной (это означает, что он) не войдёт в рай. Ибо Аллах сказал:(وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ) «а их одеяния будут из шелка»».
24. Их научили благим словам и наставили на путь Достохвального.
﴿24﴾ وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَى صِرَاطِ الْحَمِيدِ