Чтение аятов 67-70 суры «аль-Хадж» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
Чтение аятов 67-70 суры «аль-Хадж» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
﴾ سورة الحج ﴿
67. Для каждой общины Мы установили обряды, которые они отправляют, и пусть они не спорят с тобой по этому поводу. Призывай же к своему Господу. Воистину, ты — на прямом пути.
﴿67﴾ لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُسْتَقِيمٍ
68. Если же они станут препираться с тобой, то скажи: «Аллаху лучше знать о том, что вы совершаете.
﴿68﴾ وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
69. Аллах рассудит между вами в День воскресения в том, в чем вы препирались между собой».
﴿69﴾ اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
70. Разве ты не знаешь, что Аллаху известно то, что на небе и на земле? Воистину, это есть в Писании. Воистину, это для Аллаха легко.
﴿70﴾ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
67. Для каждой общины Мы установили обряды, которые они отправляют, и пусть они не спорят с тобой по этому поводу. Призывай же к своему Господу. Воистину, ты — на прямом пути.
﴿67﴾ لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُسْتَقِيمٍ
(هُمْ نَاسِكُوهُ) «которые они отправляют» — т.е. совершают их. В таком случае местоимение указывает на тех, кто совершает эти обряды и на сами обряды. Тогда смысл будет: «Они совершают их по предопределению Аллаха и Его воле. И пусть они и их споры не отвлекают тебя от истины».
(وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُّسْتَقِيمٍ) «Призывай же к своему Господу. Воистину, ты — на прямом пути» — т.е. ясный прямой путь, ведущий к цели. Это подобно словам Аллаха в другом аяте: (وَلاَ يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَـتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ) «Да не отвратят они тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай к своему Господу» (Сура 28, аят 87).
68. Если же они станут препираться с тобой, то скажи: «Аллаху лучше знать о том, что вы совершаете.
﴿68﴾ وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
(اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ) «Аллаху лучше знать о том, что вы совершаете» — здесь серьёзное предупреждение и угроза, и они подобны словам Аллаха: (هُوَأَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيداً بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ) «Ему лучше знать о том, о чем вы разглагольствуете. Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами» (Сура 46, аят 8)
69. Аллах рассудит между вами в День воскресения в том, в чем вы препирались между собой».
﴿69﴾ اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
70. Разве ты не знаешь, что Аллаху известно то, что на небе и на земле? Воистину, это есть в Писании. Воистину, это для Аллаха легко.
﴿70﴾ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
В сборниках Сунан приводится хадис от нескольких сподвижников, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «أَوَّلُ مَا خَلَقَ اللهُ الْقَلَمُ، قَالَلَهُ: اكْتُبْ، قَالَ: وَ مَا أَكْتُبُ؟ قَالَ: اكْتُبْ مَا هُوَ كَائِنٌ، فَجَرَى الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَة» «Первым, что Аллах сотворил – было перо. Он сказал ему: «Пиши». Оно спросило: «Что писать?» Он сказал: «Пиши всё что будет». И перо стало записывать всё, что будет до Судного дня». (إِنَّ ذلِكَ فِى كِتَـابٍ إِنَّ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ) «Воистину, это есть в Писании. Воистину, это для Аллаха легко».