Чтение аятов 8-10 суры «аль-Хадж» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة الحج ﴿

Сура «аль-Хадж» /Паломничество/

Аяты 8-10. Описание состояния проповедников заблуждения, лидеров неверия и ереси

8. Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний, ни верного руководства, ни освещающего Писания.

﴿8﴾ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ

9. Он надменно поворачивает шею, чтобы сбить других с пути Аллаха. Ему уготован позор в этом мире, а в День воскресения Мы дадим ему вкусить мучения от обжигающего Огня.

﴿9﴾ ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ

10. Ему будет сказано: «Это — за то, что приготовили твои руки, ведь Аллах не поступает несправедливо с рабами».

﴿10﴾ ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

Тафсир Ибн Касир

Тафсир Ибн Касир

8. Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний, ни верного руководства, ни освещающего Писания.

﴿8﴾ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ

Всевышний Аллах уже упоминал состояние заблудших слепо следующих невежд: (وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَـادِلُ فِى اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَـانٍ مَّرِيدٍ) «Среди людей есть такие, которые спорят об Аллахе, не имея знаний, и следуют за всяким мятежным дьяволом» (Сура 22, аят 3). Здесь же Он описывает состояние проповедников заблуждения, лидеров неверия и ереси: (ومِنَ النَّاسِ مَن يُجَـادِلُ فِى اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلاَ هُدًى وَلاَ كِتَـابٍ مُّنِيرٍ) «Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний, ни верного руководства, ни освещающего Писания» — т.е. не имея здравого разума и ясного переданного текста, а лишь следуя за своими мнениями и страстями;

9. Он надменно поворачивает шею, чтобы сбить других с пути Аллаха. Ему уготован позор в этом мире, а в День воскресения Мы дадим ему вкусить мучения от обжигающего Огня.

﴿9﴾ ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ

(ثَانِيَ عِطْفِهِ) «Он надменно поворачивает шею» — т.е. превозносясь над истиной, если его призывают к ней, по мнению ибн Аббаса и других. Муджахид, Катада, а также Малик со слов Зайда ибн Аслама: (ثَانِىَ عِطْفِهِ) «Он надменно поворачивает шею» — т.е. «вертя шеей, отворачивая её, когда к нему обращаются с истиной, отводя её горделиво». И это подобно словам Аллаха: (وَفِى مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَـهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـنٍ مُّبِينٍ فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ) «Знамение было и в рассказе о Мусе (Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом. И вот он отвернулся в сторону». (Сура 51, аят 38-39), а также: (وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَآ أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَـفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُوداً) «Когда им говорят: «Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику», — ты видишь, как лицемеры стремительно отворачиваются от тебя». (Сура 4, аят 61) и также: (وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْاْ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُممُّسْتَكْبِرُونَ ) «Когда им говорят: «Придите, чтобы Посланник Аллаха попросил для вас прощения», — они качают головой, и ты видишь, как они надменно отворачиваются». (Сура 63, аят 5). Лукман сказал своему сыну: (وَلاَ تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ) «Не отворачивай своего лица от людей». (Сура 31, аят 18) т.е. «не отводи его горделиво». Аллах также сказал: (وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ ءَايَـتُنَا وَلَّى مُسْتَكْبِراً) «Когда ему читают Наши аяты, он надменно отворачивается». (Сура 31, аят 7).

Слова Аллаха: (لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ) «чтобы сбить других с пути Аллаха» — здесь либо подразумеваются упрямцы, либо смысл здесь: «Мы сделали его с таким нравом, чтобы он был из тех, кто отвращает с пути Аллаха». затем Аллах сказал: (لَهُ فِى الدُّنْيَا خِزْىٌ) «Ему уготован позор в этом мире» — т.е. его удел — презрение и унижение за то, что он превозносился над знамениями Аллаха. Аллах даст вкусить ему унижение ещё при жизни до вечной обители, т.к. эта мирская жизнь была его самой важной заботой и пределом знаний. (وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَـامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ ) «а в День воскресения Мы дадим ему вкусить мучения от обжигающего Огня».

10. Ему будет сказано: «Это — за то, что приготовили твои руки, ведь Аллах не поступает несправедливо с рабами».

﴿10﴾ ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

(ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ) «Ему будет сказано: «Это — за то, что приготовили твои руки»; (وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّـامٍ لِّلْعَبِيدِ) «ведь Аллах не поступает несправедливо с рабами» — это подобно словам Аллаха: (خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَآءِ الْجَحِيمِثُمَّ صُبُّواْ فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُإِنَّ هَـذَا مَا كُنتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ«Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада. Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания. Вкушай, ведь ты — могущественный, благородный! Вот то, в чем вы сомневались!». (Сура 44, аят 47-50).