Чтение аятов 45-59 суры «аль-Кахф» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
Чтение аятов 45-59 суры «аль-Кахф» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
﴾ سورة الكهف ﴿
45. Приведи им притчу о мирской жизни. Она подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба. Земные растения смешиваются с ней (или благодаря ней), а потом превращаются в сухие былинки, рассеиваемые ветром. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
﴿45﴾ وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنْزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُقْتَدِرًا
46. Богатство и сыновья — украшение мирской жизни, однако нетленные благодеяния лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и на них лучше возлагать надежды.
﴿46﴾ الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا
47. В тот день Мы заставим двигаться горы, и ты увидишь, что земля станет плоской. Мы соберем их всех и никого не упустим.
﴿47﴾ وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا
48. Они предстанут перед твоим Господом рядами: «Вы пришли к Нам такими, какими Мы создали вас в первый раз. Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами».
﴿48﴾ وَعُرِضُوا عَلَى رَبِّكَ صَفًّا لَقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّنْ نَجْعَلَ لَكُمْ مَوْعِدًا
49. Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепещать от того, что в ней. Они скажут: «Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех — все подсчитано». Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо.
﴿49﴾ وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا
50. Вот сказали Мы ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Все они поклонились, кроме Иблиса. Он был одним из джиннов и ослушался воли своего Господа. Неужели вы признаете его и его потомков своими покровителями и помощниками вместо Меня, тогда как они являются вашими врагами? Плохая это замена для беззаконников!
﴿50﴾ وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلًا
51. Я не сделал их свидетелями сотворения небес и земли и сотворения их самих. Я не беру в помощники тех, кто вводит других в заблуждение.
﴿51﴾ مَا أَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَا خَلْقَ أَنْفُسِهِمْ وَمَا كُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّينَ عَضُدًا
52. В тот день Он скажет: «Призовите Моих сотоварищей, о существовании которых вы предполагали». Они воззовут к ним, но те не ответят им. Мы воздвигнем между ними губительное место (преграду).
﴿52﴾ وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ مَوْبِقًا
53. Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения!
﴿53﴾ وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا
54. Мы разъяснили людям в этом Коране любые притчи, но человек больше всего склонен препираться.
﴿54﴾ وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ وَكَانَ الْإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا
55. Что же помешало людям уверовать, когда к ним явилось верное руководство, и попросить прощения у своего Господа, если не стремление к участи первых поколений и мучениям, которые предстанут перед ними лицом к лицу?
﴿55﴾ وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَنْ يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَى وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا
56. Мы отправляем посланников только добрыми вестниками и предостерегающими увещевателями. Однако неверующие препираются посредством лживых доводов, чтобы опровергнуть ими истину, и насмехаются над Моими знамениями и тем, от чего их предостерегают.
﴿56﴾ وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنْذِرُوا هُزُوًا
57. Кто может быть несправедливее того, кому напомнили о знамениях его Господа, а он отвернулся от них и забыл то, что совершили его руки? Мы накинули на их сердца покрывала, чтобы они не постигли его (Коран), а их уши поражены глухотой. Если даже ты призовешь их на прямой путь, они никогда не последуют прямым путем.
﴿57﴾ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِنْ تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَى فَلَنْ يَهْتَدُوا إِذًا أَبَدًا
58. Твой Господь — Прощающий, Обладающий милосердием. Если бы Он стал наказывать их за то, что они приобрели, то ускорил бы их мучения, но для них назначен срок, и они не найдут от него спасения.
﴿58﴾ وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا
59. Мы погубили эти города, когда они стали поступать несправедливо, и установили для их погибели срок.
﴿59﴾ وَتِلْكَ الْقُرَى أَهْلَكْنَاهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِمْ مَوْعِدًا
45. Приведи им притчу о мирской жизни. Она подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба. Земные растения смешиваются с ней (или благодаря ней), а потом превращаются в сухие былинки, рассеиваемые ветром. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
﴿45﴾ وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنْزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُقْتَدِرًا
Аллах многократно приводит пример этой жизни, таким образом, как сказано в суре «Йунус», 24 аят: ( إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَآءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الاٌّرْضِ مِمَّا يَأْكُلُالنَّاسُ وَالاٌّنْعَـمُ ) «Мирская жизнь подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба и благодаря которой (или с которой) смешиваются земные растения, идущие в пищу людям и животным.».(10:24). Также: ( أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِى الاٌّرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُبِهِ زَرْعاً مُّخْتَلِفاً أَلْوَانُهُ ) «Неужели ты не видел, что Аллах ниспослал с неба воду и провел ее к источникам по земле? Потом посредством нее Он выводит посевы различных цветов» (39:21)
Или в суре «Железо»: ( اعْلَمُواْ أَنَّمَا الْحَيَوةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى الاٌّمْوَلِوَالاٌّوْلْـدِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ) «Знайте, что мирская жизнь — всего лишь игра и потеха, украшение и похвальба между вами, а также стремление обрести побольше богатства и детей. Она подобна дождю, растения после которого восхищают земледельцев». (57:20)
В достоверном хадисе приводится как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَة» «Мирская жизнь – сладкая зелёная». [Муслим 2742]
46. Богатство и сыновья — украшение мирской жизни, однако нетленные благодеяния лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и на них лучше возлагать надежды.
﴿46﴾ الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا
Сообщил имам Ахмад (3/443) от вольноотпущенника посланника Аллаха, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُأَكْبَرُ، وَسُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ للهِ، وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يُتَوَفَّى فَيَحْتَسِبُهُ وَالِدُهُ وَقَالَ: بَخٍ بَخٍلِخَمْسٍ مَنْ لَقِيَ اللهَ مُسْتَيْقِنًا بِهِنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ: يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَبِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ،وَبِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَبِالْحِسَاب»
«Как прекрасно, как хорошо! Нет ничего тяжелее пяти вещей на весах (в Судный день): (Это слова) «нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха», «Аллах Велик», «Пречист (Пресвят) Аллах», «хвала Аллаху» и праведный ребенок, который умирает, и его родитель терпит его утрату в надежде на награду». Он также сказал: «Как прекрасны пять вещей: «Кто встретил Аллаха, будучи на прямом пути – войдёт в Рай: если он верит в Аллаха и в Последний день, в Рай и Ад, в воскрешение после смерти и в расчёт».
Сообщил Ат-Табарани (6/5483) со слов Саида ибн Джунада, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я был в числе первых, кто пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, из Таифа. Я вышел с самой высокой точки Таифа утром, и прибыл в Мину ко времени послеполуденной молитвы, взошёл на гору, затем спустился, пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и принял Ислам. И он научил меня суре «Ихляс», «Зальзаля» и обучил меня этим словам: «Пречист (Пресвят) Аллах, хвала Аллаху, нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, Аллах Велик», — и сказал: «Это – нетленные благодеяния»».
Выведено с тем же иснадом: «Кто встанет ночью, совершит омовение, прополоскает рот водой, затем скажет: «Пречист (Пресвят) Аллах» – сто раз, «Хвала Аллаху» – сто раз, «Аллах Велик» – сто раз, «нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха» – сто раз, тому будут прощены его грехи, кроме кровопролития, ибо оно не стирается».
Слова Аллаха: ( وَالْبَـقِيَاتُ الصَّـلِحَاتُ ) «нетленные благодеяния». Передаёт Али ибн Абу Тальха от Ибн Аббаса, что «Нетленные благодеяния» – это поминание Аллаха словами: «нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха», «Аллах Велик», «Пречист (Пресвят) Аллах», «Хвала Аллаху», «Нет силы и мощи, кроме как от Аллаха», – испрашивание прощения у Аллаха, благословение посланника Аллаха, пост, молитва, хадж, милостыня, джихад и все добрые деяния.
47. В тот день Мы заставим двигаться горы, и ты увидишь, что земля станет плоской. Мы соберем их всех и никого не упустим.
﴿47﴾ وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا
48. Они предстанут перед твоим Господом рядами: «Вы пришли к Нам такими, какими Мы создали вас в первый раз. Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами».
﴿48﴾ وَعُرِضُوا عَلَى رَبِّكَ صَفًّا لَقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّنْ نَجْعَلَ لَكُمْ مَوْعِدًا
Слова Аллаха: ( لَّقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَـكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ) «Вы пришли к Нам такими, какими Мы создали вас в первый раз» — это упрёк тем, кто отрицал воскрешение, и унижение перед всеми творениями. Об этом Аллах обращается к ним: ( بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُمْ مَّوْعِدًا ) «Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами» — т.е. вы не думали, что такое случится с вами и не предполагали, что это произойдёт;
49. Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепещать от того, что в ней. Они скажут: «Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех — все подсчитано». Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо.
﴿49﴾ وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا
( وَيَقُولُونَ يوَيْلَتَنَا ) «Они скажут: «Горе нам!» — выражение слов сожаления за потраченные в пустую жизни;
( مَا لِهَـذَا الْكِتَـبِ لاَ يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلاَ كَبِيرَةً إِلاَّأَحْصَاهَا ) «В ней не упущен ни малый, ни великий грех — все подсчитано» — не будут оставлены без внимания грехи: ни малые, ни большие, и ни одного деяния, не смотря на его незначимость. Всё это будет сочтено и сохранено.
Передаёт Ат-Табарани (6/5485/1) от Саида ибн Джунада, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил военный поход на Хунайн, мы спустились к пустынной земле, на которой ничего не было, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: أَجْمِعُوا مَنْ وَجَدَ عُودًا فَلْيَأْتِبِهِ وَمِنْ وَجَدَ حَطَبًا أَوْ شَيْئًا فَلْيَأْتِ بِهِ «Соберите кто что найдёт из дров, пусть принесёт, кто что-то найдёт, пусть принесёт». И прошёл всего час, как мы собрали целую кучу, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: أَتَرَوْنَ هَذَا فَكَذَلِكَ تَجْمَعُ الذَّنُوبَ عَلَى الرَّجُلِ مِنْكُمْ كَمَاجَمَعْتُمْ هَذَا فَلْيَتَّقِ اللهَ رَجُلٌ وَلَا يَذْنَبُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً فَإِنَّهَا مُحْصَاةٌ عَلَيْهِ «Вы видите это? Так же как, эта куча, будут собраны ваши грехи. Пусть же человек побоится Аллаха и не совершает ни больших, ни малых грехов. Воистину, они будут учтены для него».
Слова Аллаха: ( وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرًا ) «Они обнаружат перед собой все, что совершили» — из добра и зла, подобно тому, как сказал Всевышний в суре «Семейство Имрана»: ( يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا ) «В тот день, когда каждая душа увидит все добро». (3:30)
В суре «Воскресенье»: ( يُنَبَّأُ الإِنسَـنُ يَوْمَئِذِ بِمَا قَدَّمَوَأَخَّرَ ) «В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя». (75:13)
А также: ( يَوْمَ تُبْلَى السَّرَآئِرُ ) «В тот день будут испытаны (или раскроются) тайны». (86:9) — т.е. будет раскрыто всё скрытое и тайное.
Имам Ахмад передаёт со слов Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَالْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِه» «У каждого вероломного будет знамя в Судный день, по которому его будут узнавать». (3/142) Этот хадис также передаётся в двух «Сахихах» с текстом: «يُرْفَعُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ اسْتِهِ بِقَدْرِغَدْرَتِهِ، يُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانِ بْنِ فُلَان» «Сзади каждого вероломного будет водружено знамя в Судный день в соответствии с его вероломством. Будет сказано: «Это вероломство того-то сына того-то»». [Бухари 3188, Муслим 1735]
( وَلاَ يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا ) «и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» — Он рассудит между рабами все дела, и не будет несправедлив, ни к кому из Своих созданий. Более того Он прощает, милует, наказывает кого пожелает, исходя из Своей мудрости, справедливости. Заполнит Ад неверующими и грешниками. Затем Он спасёт грешников, а неверующие останутся пребывать в нём. Он – Наимудрейший, который не притесняет, и не бывает несправедлив. Об этом Всевышний сказал в суре «Женщины»: ( إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـعِفْهَا ) «Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу, а если поступок окажется благим, то Он приумножит его» (4:40), — а также в суре «Пророки»: ( وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ ) «В День воскресения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо. Если найдется нечто весом с горчичное зернышко, Мы принесем его. Довольно того, что Мы ведем счет!» (21:47), и множество аятов с подобным смыслом.
Имам Ахмад передаёт со слов Абдуллы ибн Мухаммада ибн Укайля, что до Джабира дошло, что некий человек слышал хадис от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Он рассказывал: «Я купил верблюда, оседлал его и проделал путь в месяц до Шама, и узнал, что этот человек, никто иной как Абдулла ибн Унайс. Я сказал привратнику: «Сообщи ему, что Джабир у дверей». Тот спросил: «Ибн Абдулла?» Я ответил: «Да». И тогда он вышел, надевая верхнюю одежду, и обнял меня, и я обнял его. Я сказал ему: «Я про хадис, который ты слышал от посланника Аллаха о возмездии. Я испугался, что один из нас умрёт прежде, чем я услышу его от тебя». Он сказал: «Я слышал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «يَحْشُرُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْ قَالَ: الْعِبَادَعُرَاةً غُرْلًا بُهْمًا» «Всевышний Аллах соберёт людей в Судный день», — или он сказал: рабов Своих — голыми, необрезанными и беспомощными». Я спросил его: «Что значить — беспомощными?» Он ответил: لَيْسَ مَعَهُمْشَيْءٌ، ثُمَّ يُنَادِيهِمْ بِصَوْتٍ يَسْمَعُهُ مَنْ بَعُدَ كَمَا يَسْمَعُهُ مَنْ قَرُبَ: أَنَا الْمَلِكُ، أَنَا الدَّيَّانُ لَايَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ أَنْ يَدْخُلَ النَّارَ وَلَهُ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَقٌّ حَتَّى أُقِصَّهُمِنْهُ، وَلَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ وَلَهُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ حَقٌّحَتَّى أُقِصَّهُ مِنْهُ حَتَّى اللَّطْمَة» «У них не будет ничего. Затем их позовут голосом из далека так, что будто бы этот голос совсем близко: «Я Царь, Я Судья. Ни один из обитателей ада не войдёт в ад, если ему что-то должен кто-то из обитателей рая, пока Я не взыщу с него. И ни один из обитателей рая не войдёт в рай, если он что-то должен кому-то из обитателей ада, пока Я не взыщу с него, даже если речь идёт об одном ударе». И тогда я (Абдулла ибн Унайс) сказал: «Как же это может быть, если мы придём к Аллаху голыми, необрезанными и беспомощными?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَات» «С благими и плохими деяниями». [Ахмад 3/495]
Шу’ба передаёт со слов Аввама ибн Музахима, а тот от Усмана ибн Аффана, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «إِنَّ الْجَمَّاءَ لَتَقْتَصُّ مِنَ الْقَرْنَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَة» «Поистине даже безрогая овца отомстит рогатой овце в Судный день». (Передал Абдулла – сын имама Ахмада 1/72). У этого хадиса также много других цепочек и передатчиков.
50. Вот сказали Мы ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Все они поклонились, кроме Иблиса. Он был одним из джиннов и ослушался воли своего Господа. Неужели вы признаете его и его потомков своими покровителями и помощниками вместо Меня, тогда как они являются вашими врагами? Плохая это замена для беззаконников!
﴿50﴾ وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلًا
В «Сахихе» Муслима (2996) приводится хадис от `Аиши, да будет доволен ею Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «خُلِقَتِ الْمَلَائِكَةُ مِنْ نُورٍ، وَخُلِقَ إِبْلِيسُ مِنْ مَارِجٍمِنْ نَارٍ، وَخُلِقَ آدَمُ مِمَّا وُصِفَ لَكُم» «Ангелы созданы из света, джинны – из чистого пламени, а Адам – из того, о чем было поведано вам». Каждый сосуд был наполнен своим содержимым. Происхождение Иблиса подвело его в самый неподходящий момент, ведь до этого он уподоблялся ангелам в их поступках, поклонении и обрядах. И так он вошёл в их ряды и его звали так же, как их, когда обращались к ним. Но он ослушался именно там, где ему и было предопределено. Здесь Аллах обращает внимание на то, что он был джинном, созданным из огня, как сказал Аллах в суре «Преграды»: ( أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍوَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ) «Иблис сказал: «Я лучше него. Ты сотворил меня из огня, а его — из глины»». (7:12) Сказал аль-Хасан аль-Басри: «Иблис не был одним из ангелов, ни на мгновение ока. Он был предком джиннов также как Адам был предком людей». Это передал ибн Джарир с достоверным иснадом.
( فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ ) «и ослушался воли своего Господа» — вышел из повиновения Аллаху. Т.к. слово فُسُوقٌ означает выход. Глагол فَسَقَتْ используется, когда говорят: «Финик вышел из лозы». Или когда мышь выходит со своей норы для того, чтобы портить что-либо, также используется глагол فَسَقَتْ. Далее Всевышний порицает тех, кто следует за Шайтаном и повинуется ему: ( أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى )«Неужели вы признаете его и его потомков своими покровителями и помощниками вместо Меня» — т.е. взамену Мне? Об этом Аллах сказал: ( بِئْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً ) «Плохая это замена для беззаконников» — судьба счастливых и несчастных приводится после упоминания Судного дня с его ужасами. Как об этом сказано в суре «Ясин»: ( وَامْتَازُواْ الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ )«Отделитесь сегодня, о грешники!» – до слов: ( أَفَلَمْ تَكُونُواْ تَعْقِلُونَ )«Неужели вы не разумеете?» (36:59-62)
51. Я не сделал их свидетелями сотворения небес и земли и сотворения их самих. Я не беру в помощники тех, кто вводит других в заблуждение.
﴿51﴾ مَا أَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَا خَلْقَ أَنْفُسِهِمْ وَمَا كُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّينَ عَضُدًا
Как сказано в суре «Саба: ( قُلِ ادْعُواْ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ لاَ يَمْلِكُونَ مِثُقَالَذَرَّةٍ فِى السَّمَـوَتِ وَلاَ فِى الاٌّرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُمْ مِّن ظَهِيرٍ وَلاَ تَنفَعُ الشَّفَـعَةُعِندَهُ إِلاَّ لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ) «Скажи: «Призовите тех, кого вы считали богами наряду с Аллахом». Они не владеют даже мельчайшей частицей на небесах и на земле и не являются совладельцами чего-либо на них, и нет у Него среди них помощников. Ничье заступничество перед Ним не принесет пользы, кроме тех, кому будет дозволено». (34:22-23) Именно об этом Аллах говорит здесь: (وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّينَ عَضُداً) «Я не беру в помощники тех, кто вводит других в заблуждение» – Малик сказал: «Т.е. помощниками».
52. В тот день Он скажет: «Призовите Моих сотоварищей, о существовании которых вы предполагали». Они воззовут к ним, но те не ответят им. Мы воздвигнем между ними губительное место (преграду).
﴿52﴾ وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ مَوْبِقًا
Слова Аллаха: ( فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُواْ لَهُمْ ) «Они воззовут к ним, но те не ответят им» — как сказал Всевышний в суре «Рассказ»: ( وَقِيلَ ادْعُواْشُرَكَآءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُواْ لَهُمْ ) «Им скажут: «Призовите своих сотоварищей!». Они призовут их, но те не ответят им». (28:64) А также в суре «Пески»: ( وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ ) «Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им». (46:5) А также: ( وَاتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ ءالِهَةً لِّيَكُونُواْ لَهُمْ عِزّاً — كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً )«Они стали поклоняться наряду с Аллахом другим божествам, чтобы те одарили их могуществом. Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками». (19:81-82)
Слова Аллаха: ( وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقاً ) «Мы воздвигнем между ними губительное место (преграду)» — Ибн Аббас и Катада сказали: «Т.е. гибель».
Передаёт Катада со слов Абдаллаха ибн Амра: «Это глубокое вади, которое разделит верующих и заблудших в Судный день».
Катада также сказал: «Место гибели – долина в Геенне».
Сообщил ибн Джарир со слов Анаса ибн Малика, что касается слов Аллаха: ( وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقاً ) «»Мы устроили между ними губительное место» – т.е. что это долина в Геенне из крови и гноя».
Из явного смысла аята понятно, что это погибель, возможно это долина в аду и т.п. Смысл в том, что Аллах даёт понять, что многобожники не смогут воссоединиться со своими божествами, о которых они заявляли при жизни. В Судный день Всевышний разделит их, и никто из этих двух групп не сможет найти спасение, между ними будет погибель и ужасные вещи. Абдулла ибн Амр растолковал союз بَيْنَهُم (между ними), что речь идёт о верующих и неверных. Т.е. обладатели руководства и заблудшие будут разделены, как об этом сказано в словах Аллаха: (وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ ) «В тот День, когда наступит Час, они разделятся» (30:14) также: ( يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ ) «в тот день они будут поделены на две группы». (30:43) А также в суре «Ясин»: ( وَامْتَازُواْ الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ ) «Отделитесь сегодня, о грешники!»(36:59) также: ( وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْفَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ) «В тот день Мы соберём их вместе, а потом скажем многобожникам: «Оставайтесь на своих местах вместе со своими сотоварищами». Потом Мы разделим их» – до слов: ( وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْيَفْتَرُونَ ) «и покинет их то, что они измышляли». (10:28-30)
53. Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения!
﴿53﴾ وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا
Ибн Джарир сообщил от Абу Саида, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: إِنَّ الكَافِرَ لَيَرَىجَهَنَّمَ فَيَظُّنُّ أَنَّهَا مُوَاقِعَتُهُ مِنْ مَسِيرَةِ أِرْبَعَمَئِةَ سَنَةٍ «Воистину, неверующий непременно увидит Геенну и представит, как будет падать (на дно её) с расстояния в четыреста лет».
54. Мы разъяснили людям в этом Коране любые притчи, но человек больше всего склонен препираться.
﴿54﴾ وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ وَكَانَ الْإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا
Сообщил имам Ахмад (1/112) что ‘Али бин Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды ночью посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл ко мне и Фатиме, дочери пророка, мир ему, и спросил: «أَلَا تُصَلِّيَانِ؟» “Разве вы не молитесь?” Я сказал: “О посланник Аллаха, души наши в руках Аллаха, и если Он пожелает разбудить нас, то разбудит”. После того как я сказал это, он ушёл, не промолвив в ответ ни слова, а потом я услышал, как, удаляясь и хлопая себя рукой по бедру, он говорил: ( وَكَانَ الإِنْسَـنُ أَكْثَرَ شَىءٍ جَدَلاً ) «человек более всего препирается». Хадис также приводится в двух «Сахихах» [Бухари 1127, Муслим 775]
55. Что же помешало людям уверовать, когда к ним явилось верное руководство, и попросить прощения у своего Господа, если не стремление к участи первых поколений и мучениям, которые предстанут перед ними лицом к лицу?
﴿55﴾ وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَنْ يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَى وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا
Курайшиты говорили: ( اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَالسَّمَآءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ) «О Аллах! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям». (8:32) А также: ( وَقَالُواْ يأَيُّهَا الَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ — لَّوْ مَاتَأْتِينَا بِالْمَلَـئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ ) «Они сказали: «О тот, кому ниспослано откровение! Воистину, ты — одержимый. Почему ты не привёл к нам ангелов, если ты — один из тех, кто говорит правду?»» (15:6-7) и другие аяты, указывающие на это.
Затем Аллах сказал: ( إِلاَّ أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الاٌّوَّلِينَ ) «если не стремление к участи первых поколений» — т.е охватит их наказание, как это случилось с более ранними; ( أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلاً ) «и мучениям, которые предстанут перед ними лицом к лицу» — т.е. они увидят его воочию, и оно произойдёт у них на глазах;
56. Мы отправляем посланников только добрыми вестниками и предостерегающими увещевателями. Однако неверующие препираются посредством лживых доводов, чтобы опровергнуть ими истину, и насмехаются над Моими знамениями и тем, от чего их предостерегают.
﴿56﴾ وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنْذِرُوا هُزُوًا
57. Кто может быть несправедливее того, кому напомнили о знамениях его Господа, а он отвернулся от них и забыл то, что совершили его руки? Мы накинули на их сердца покрывала, чтобы они не постигли его (Коран), а их уши поражены глухотой. Если даже ты призовешь их на прямой путь, они никогда не последуют прямым путем.
﴿57﴾ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِنْ تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَى فَلَنْ يَهْتَدُوا إِذًا أَبَدًا
( وَنَسِىَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ ) «и забыл то, что совершили его руки» — т.е. плохие деяния и мерзкие поступки; ( إِنَّا جَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ ) «Мы накинули на их сердца» — на сердца таких людей; ( أَكِنَّةً ) «покровы» — пелену; ( أَن يَفْقَهُوهُ ) «чтобы они не постигли его» — чтобы не поняли этот Коран и это разъяснение; ( وَفِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرًا ) «а их уши поражены глухотой» — т.е. глухоту метафизическую, чтобы они не могли услышать руководство; ( وَإِن تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَى فَلَنْ يَهْتَدُواْ إِذاً أَبَداً ) «Если даже ты призовешь их на прямой путь, они никогда не последуют прямым путем».
58. Твой Господь — Прощающий, Обладающий милосердием. Если бы Он стал наказывать их за то, что они приобрели, то ускорил бы их мучения, но для них назначен срок, и они не найдут от него спасения.
﴿58﴾ وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا
59. Мы погубили эти города, когда они стали поступать несправедливо, и установили для их погибели срок.
﴿59﴾ وَتِلْكَ الْقُرَى أَهْلَكْنَاهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِمْ مَوْعِدًا