Чтение аятов 116-117 суры «аль-Муъминун» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة المؤمنون ﴿

Сура «аль-Муъминун» /Верующие/

Аяты 116-117. Взывающий с мольбой к кому-то кроме Аллаха не имеет на это довода

116. Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона.

﴿116﴾ فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

117. У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода. Его счет хранится у его Господа. Воистину, неверующие не преуспеют.

﴿117﴾ وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ

Тафсир Ибн Касир

Тафсир Ибн Касир

116. Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона.

﴿116﴾ فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

Слова Аллаха: (فَتَعَـالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ) «Превыше всего Аллах, Истинный Властелин!» — т.е. да пресвят будет Он от того, чтобы творить забавляясь, ибо Он пречист от всего этого;

Слова Аллаха: (لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ) «Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона» — здесь упомянут Трон, т.к. он является крышей всех творений. Аллах описал его как почтенный, т.к. он превосходный по красоте и восхитительный по форме. Как, например, Аллах говорит (используя слово كَرِيم) в другом аяте: (أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ) «Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле благородных видов растений?» (Сура 26, аят 7).

117. У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода. Его счет хранится у его Господа. Воистину, неверующие не преуспеют.

﴿117﴾ وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ

Всевышний Аллах предупреждает тех, кто придаёт Ему сотоварищей и поклоняется кому-то наряду с Ним. А также сообщает о том, что придающие Ему сотоварищей (لاَ بُرْهَانَ لَهُ) «нет в пользу этого никакого довода» на свои слова. Он сказал: (وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـهَا ءَاخَرَ لاَ بُرْهَانَ لَهُ بِهِ) «У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода» — это условное предложение, как ответ на это условие здесь слова Аллаха: (فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ) «Его счет хранится у его Господа» — т.е. Аллах отчитает его за это. Затем Аллах сказал: (إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ) «Воистину, неверующие не преуспеют» — т.е. они не достигнут успеха в Судный день, и не спасутся.