Чтение аятов 31-44 суры «аль-Муъминун» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة المؤمنون ﴿

Сура «аль-Муъминун» /Верующие/

Аяты 31-44. Поколения людей, сменяющие друг друга на земле схожи в своем отношении к пророкам и религии

31. Вслед за ними Мы сотворили другое поколение.

﴿31﴾ ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

32. Мы направили к ним посланника из них самих: «Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?»

﴿32﴾ فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ

33. Знатные люди из его народа, которые не уверовали и отрицали встречу в Последней жизни, которых Мы одарили щедрыми благами в мирской жизни, сказали: «Это — всего лишь человек, подобный вам. Он ест то, что вы едите, и пьет то, что вы пьете.

﴿33﴾ وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

34. Если вы станете повиноваться человеку, который подобен вам, то непременно окажетесь в убытке.

﴿34﴾ وَلَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ

35. Неужели он обещает вам, что вы будете воскрешены после того, как умрете и превратитесь в прах и кости?

﴿35﴾ أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ

36. Невероятно, невероятно то, что обещано вам!

﴿36﴾ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

37. Нет ничего, кроме нашей жизни в этом мире. Мы умираем и живем, и мы не будем воскрешены.

﴿37﴾ إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

38. Он — всего лишь человек, который возвел навет на Аллаха, и мы не веруем в него».

﴿38﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ

39. Он сказал: «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом!»

﴿39﴾ قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

40. Аллах сказал: «Очень скоро они будут раскаиваться».

﴿40﴾ قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ

41. Вопль поразил их по справедливости, и Мы обратили их в подобие сора, растворенного в потоке. Да сгинут люди несправедливые!

﴿41﴾ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

42. Вслед за ними Мы сотворили другие поколения.

﴿42﴾ ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ

43. Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.

﴿43﴾ مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

44. Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников. Каждый раз, когда к какому-либо народу приходил посланник, они нарекали его лжецом. Мы отправляли их одних за другими на погибель и сделали их предметом сказаний. Да сгинут люди неверующие!

﴿44﴾ ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَى كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ

Тафсир Ибн Касир

Тафсир Ибн Касир

31. Вслед за ними Мы сотворили другое поколение.

﴿31﴾ ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

Всевышний сообщает о том, что после народа Нуха Он взрастил другой народ. Говорят, что это был народ ‘ад, т.к. именно они стали преемниками народа Нуха.

32. Мы направили к ним посланника из них самих: «Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?»

﴿32﴾ فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Он также сообщает о том, что послал к ним посланника, который призвал их к поклонению Аллаху Одному — нет у Него сотоварища.

33. Знатные люди из его народа, которые не уверовали и отрицали встречу в Последней жизни, которых Мы одарили щедрыми благами в мирской жизни, сказали: «Это — всего лишь человек, подобный вам. Он ест то, что вы едите, и пьет то, что вы пьете.

﴿33﴾ وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

И сказала знать из его народа, которые не веровали и считали ложью встречу будущей жизни и которым Мы дали насладиться ближней жизнью: «Это — всего лишь человек, подобный вам. Он ест то, что вы едите, и пьет то, что вы пьете». Аллах также сообщает о том, что послал к ним посланника, который призвал их к поклонению Аллаху Одному – нет у Него сотоварища. Но они сочли его лжецом, ослушались его и отказались следовать ему, т.к. он был таким же человеком, как они. Они превознеслись над тем, чтобы последовать за человеком-посланцем, не поверили во встречу с Аллахом в Судный день,

34. Если вы станете повиноваться человеку, который подобен вам, то непременно окажетесь в убытке.

﴿34﴾ وَلَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ

А ведь если вы покоритесь человеку, подобному вам, поистине, тогда вы будете в убытке.

35. Неужели он обещает вам, что вы будете воскрешены после того, как умрете и превратитесь в прах и кости?

﴿35﴾ أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ

Они отвергли воскрешение тел и сказали: (أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتٌّمْ وَكُنتُمْ تُرَاباً وَعِظـماً أَنَّكُمْ مُّخْرَجُونَ — هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ) «Неужели он обещает вам, что вы будете воскрешены после того, как умрете и превратитесь в прах и кости?».

36. Невероятно, невероятно то, что обещано вам!

﴿36﴾ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

Далеко, далеко то, что вам обещано! – т.е. очень маловероятно;

37. Нет ничего, кроме нашей жизни в этом мире. Мы умираем и живем, и мы не будем воскрешены.

﴿37﴾ إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

Есть только наша ближайшая жизнь; мы умираем и живём, и не будем мы воскрешены.

38. Он — всего лишь человек, который возвел навет на Аллаха, и мы не веруем в него».

﴿38﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ

(إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُلٌ افتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِباً) «Он — всего лишь человек, который возвел навет на Аллаха» — т.е. в том, что он якобы пришёл от Аллаха с посланием, увещеванием и сообщением о воскрешении; (وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ قَالَ رَبِّ انصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ) «и мы не веруем в него».

39. Он сказал: «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом!»

﴿39﴾ قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

40. Аллах сказал: «Очень скоро они будут раскаиваться».

﴿40﴾ قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ

(قَالَ رَبِّ انصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ) «Он сказал: «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом!»». И Аллах ответил на его мольбу: (قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَـادِمِينَ) «Аллах сказал: «Очень скоро они будут раскаиваться»» о том, что ослушались тебя и упрямились тому, с чем ты пришёл;

41. Вопль поразил их по справедливости, и Мы обратили их в подобие сора, растворенного в потоке. Да сгинут люди несправедливые!

﴿41﴾ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

(فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ) «Вопль поразил их по справедливости» — т.е. они заслуживали этого от Аллаха за своё неверие и нечестие. Видимо звук, подобный воплю возник от опустошительного, сильного, ураганного холодного ветра: (تُدَمِّرُ كُلَّ شَىْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأْصْبَحُواْ لاَ يُرَى إِلاَّ مَسَـاكِنُهُمْ) «Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа. А на утро от них остались видны только их жилища» (Сура 46, аят 25). (فَجَعَلْنَـاهُمْ غُثَآءً) «и Мы обратили их в подобие сора» — убитыми наповал, подобными сору в селевом потоке — вещи презренной, брошенной и бесполезной. (فَبُعْداً لِّلْقَوْمِ الظَّـالِمِينَ) «Вопль поразил их по справедливости» — это подобно словам Аллаха: (وَمَا ظَلَمْنَـاهُمْ وَلَـكِن كَانُواْ هُمُ الظَّـالِمِينَ) «Мы не поступили с ними несправедливо — они сами поступали несправедливо» (Сура 43, аят 76) — т.е. в том, что они не уверовали, упрямились и ослушались посланника. Пусть же услышавшие эти истории предостерегаются от того, чтобы счесть лжецом своего посланника.

42. Вслед за ними Мы сотворили другие поколения.

﴿42﴾ ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ

Всевышний Аллах говорит: (ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُوناً ءَاخَرِينَ) «Вслед за ними Мы сотворили другие поколения» — т.е. народы и людей;

43. Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.

﴿43﴾ مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

(مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْخِرُونَ) «Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его» — т.е. они будут схвачены ровно тогда, когда предопределил им Аллах в Своём Хранимом Писании по Своему знанию ещё до их сотворения. Народ за народом, племя за племенем, община за общиной, век за веком, поколение за поколением, преемники за предшественниками.

44. Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников. Каждый раз, когда к какому-либо народу приходил посланник, они нарекали его лжецом. Мы отправляли их одних за другими на погибель и сделали их предметом сказаний. Да сгинут люди неверующие!

﴿44﴾ ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَى كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ

(ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَى) «Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников» — ибн ‘Аббас сказал: «одного за другим». И это подобно словам Аллаха: (وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَـلَةُ) «Мы отправили к каждой общине посланника: «Поклоняйтесь Аллаху и избегайте тагута!». Среди них есть такие, которых Аллах наставил на прямой путь, и такие, которым было справедливо предначертано заблуждение..» (Сура 16, аят 36).

Слова Аллаха: (كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ) «Каждый раз, когда к какому-либо народу приходил посланник, они нарекали его лжецом» — т.е. большинство из них, как сказано в словах Аллаха: (يحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ) «О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались» (Сура 36, аят 30).

Слова Аллаха: (فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضاً) «Мы отправляли их одних за другими» — т.е. погубили одних за другими, как Аллах ещё сказал: (وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ) «Сколько же поколений мы погубили после Нуха» (Сура 17, аят 17).

Слова Аллаха: (وَجَعَلْنَـاهُمْ أَحَادِيثَ) «и сделали их предметом сказаний» — т.е. предметом рассказов и назиданий для людей. Как сказано в словах Аллаха: (فَجَعَلْنَـاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَـهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ) «Мы сделали их предметом сказаний и рассеяли их» (Сура 34, аят 19).