Чтение аятов 83-85 суры «Али ’Имран» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة آل عمران ﴿

Сура «Али ’Имран» /Семейство Имрана/

Аяты 83-85: Все посланники призывали людей покориться одному лишь Аллаху

83. Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха, в то время, как Ему покорились все, кто на небесах и на земле, по своей воле или по принуждению, и к Нему они будут возвращены.

﴿83﴾ أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ

84. Скажи: «Мы уверовали в Аллаха и в ниспосланное нам, в ниспосланное Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба) и в дарованное Мусе (Моисею), Исе (Иисусу) и пророкам от их Господа. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся».

﴿84﴾ قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

85. От того, кто ищет иную религию помимо ислама, это никогда не будет принято, и в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон.

﴿85﴾ وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ

Тафсир аль-Багауи

Тафсир аль-Багауи

83. Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха, в то время, как Ему покорились все, кто на небесах и на земле, по своей воле или по принуждению, и к Нему они будут возвращены.

﴿83﴾ أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ

«أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ»

«Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха»: это потому, что среди людей Писания были разногласия — каждый из них заявлял, что он на религии Ибрахима, мир ему, и с этим спором они пришли к Пророку . Пророк  сказал им: «Обе группы не причастны к религии Ибрахима, мир ему». Они разгневались и сказали: «Мы не довольны твоим постановлением и не примем твою религию». Тогда Всевышний Аллах ниспослал: «Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха, в то время, как Ему покорились», то есть проявили смирение и покорились.

«مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا»

«все, кто на небесах и на земле, по своей воле или по принуждению»: طَوۡعٗا /тоу‘ан/ (по своей воле) — то есть покорились и последовали с лёгкостью. كَرۡهٗا /кярхан/ (по принуждению) — то, что делается тяжело, когда душа отказывается. Учёные разногласили относительно слов «по своей воле или по принуждению». Сказал аль-­Хасан: «Обитатели небес покорились по своей воле, и часть обитателей земли покорились по своей воле, а другая часть обитателей земли — по принуждению, боясь меча и плена».

Аль-­Муджахид сказал: «По своей воле покорились верующие, а по принуждению — неверующие».

Также сказано: «Это день, когда был взят завет с человечества, когда Аллах сказал людям: “Разве Я — не ваш Господь?».

Другие же учёные сказали: «Покорились по своей воле, а часть из них — по принуждению».

Катада сказал: «Верующий — это тот, кто покорился по своей воле, и помогла ему его вера. А неверующий это тот, кто покорился по принуждению во время отчаяния, и не помог ему его ислам».

И сказал аш-­Ша‘би: «Это их прибегание к Аллаху при безвыходном положении, подобно словам Всевышнего Аллаха: Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру».

Аль-­Кяльби сказал: «По своей воле — это тот, кто родился в исламе, а по принуждению — это те, кто был принуждён к исламу, были взяты в плен и приведены в цепях».

«وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ»

«и к Нему они будут возвращены»: поскольку все создания вернутся к Аллаху, Велик Он и Могуч.

84. Скажи: «Мы уверовали в Аллаха и в ниспосланное нам, в ниспосланное Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба) и в дарованное Мусе (Моисею), Исе (Иисусу) и пророкам от их Господа. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся».

﴿84﴾ قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

Всевышний Аллах упомянул общины и религии, и между людьми появились разногласия. Тогда Аллах приказал Пророку  сказать: «Мы уверовали в Аллаха…» и до конца аята.

85. От того, кто ищет иную религию помимо ислама, это никогда не будет принято, и в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон.

﴿85﴾ وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ

«وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ»

«От того, кто ищет иную религию помимо ислама, это никогда не будет принято»: аят был ниспослан по причине 12 человек, отказавшихся от ислама. Они вышли из Медины и прибыли в Мекку неверующими. Среди них был аль-­Харис ибн Суайд аль-­Ансари. Аллах ниспослал о них аят: «От того, кто ищет иную религию помимо ислама, это никогда не будет принято, и в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон».