Чтение аятов 33-42 суры «ан-Наджм» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
Чтение аятов 33-42 суры «ан-Наджм» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
﴾ سورة النجم ﴿
33. Видел ли ты того, кто отвернулся,
﴿33﴾ أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى
34. дал мало и прекратил давать вовсе?
﴿34﴾ وَأَعْطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى
35. Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его?
﴿35﴾ أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى
36. Разве ему не поведали о том, что было в свитках Мусы (Моисея)
﴿36﴾ أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى
37. и Ибрахима (Авраама), который выполнил повеления Аллаха полностью?
﴿37﴾ وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
38. Ни одна душа не понесет чужого бремени.
﴿38﴾ أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
39. Человек получит только то, к чему он стремился.
﴿39﴾ وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَى
40. Его устремления будут увидены,
﴿40﴾ وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى
41. а затем он получит воздаяние сполна.
﴿41﴾ ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَى
42. К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).
﴿42﴾ وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنْتَهَى