Чтение аятов 18-37 суры «аш-Шу’ара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة الشعراء ﴿

Сура «аш-Шу’ара» /Поэты/

Аяты 18-37. Диалог Мусы и Фараона, а также описание того, как Муса призывал к Единобожию, показав египетскому царю и знати знамения Аллаха

18. Фараон сказал: «Разве мы не воспитывали тебя среди нас с младенческих лет? Разве ты не оставался среди нас многие годы своей жизни.

﴿18﴾ قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

19. Разве ты не совершил тот поступок, который ты совершил? Воистину, ты являешься одним из неблагодарных».

﴿19﴾ وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ

20. Он сказал: «Я совершил это, когда был в числе заблудших,

﴿20﴾ قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ

21. Я сбежал от вас, когда испугался вас, но мой Господь даровал мне власть (пророчество или знание) и сделал меня одним из посланников.

﴿21﴾ فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ

22. А та милость, в которой ты меня попрекаешь, состоит в том, что ты поработил сынов Исраила (Израиля)».

﴿22﴾ وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ

23. Фараон сказал: «А что такое Господь миров?».

﴿23﴾ قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ

24. Муса сказал: «Господь небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью».

﴿24﴾ قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

25. Фараон сказал тем, кто был около него: «Разве вы не слышите?»

﴿25﴾ قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

26. Муса сказал: «Ваш Господь и Господь ваших праотцев».

﴿26﴾ قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

27. Фараон сказал: «Воистину, отправленный к вам посланник — одержимый».

﴿27﴾ قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

28. Муса сказал: «Господь востока и запада и того, что между ними, если только вы разумеете».

﴿28﴾ قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ

29. Фараон сказал: «Если ты будешь поклоняться иному богу, кроме меня, то я помещу тебя вместе с заключенными».

﴿29﴾ قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ

30. Муса сказал: «А если я покажу тебе нечто явное?»

﴿30﴾ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ

31. Фараон сказал: «Так покажи нам это, если ты — один из тех, кто говорит правду».

﴿31﴾ قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

32. Муса бросил свой посох, и тот превратился в явную змею.

﴿32﴾ فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ

33. Он вынул свою руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее.

﴿33﴾ وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ

34. Фараон сказал стоявшим вокруг него приближенным: «Воистину, он — знающий колдун.

﴿34﴾ قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ

35. Он хочет своим колдовством вывести вас из вашей страны. Что же вы прикажете делать?»

﴿35﴾ يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

36. Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,

﴿36﴾ قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

37. чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов».

﴿37﴾ يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ