Чтение суры «ат-Тарик» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة الطارق ﴿

Сура «ат-Тарик» /Ночной путник/

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

‏بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَنِ ٱلرَّحِيمِ

1. Клянусь небом и ночным путником!

﴿1﴾ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

2. Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?

﴿2﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

3. Это — звезда пронизывающая небеса своим светом.

﴿3﴾ النَّجْمُ الثَّاقِبُ

4. Нет души, при которой не было бы хранителя.

﴿4﴾ إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

5. Пусть посмотрит человек, из чего он создан.

﴿5﴾ فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

6. Он создан из изливающейся жидкости,

﴿6﴾ خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

7. которая выходит между чреслами и грудными костями.

﴿7﴾ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

8. Воистину, Он способен вернуть его.

﴿8﴾ إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

9. В тот день будут испытаны (или раскроются) тайны,

﴿9﴾ يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

10. и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.

﴿10﴾ فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

11. Клянусь небом возвращающим (возвращающим воду земле или возвращающим небесные тела, которые восходят с одной стороны и заходят в другой)!

﴿11﴾ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

12. Клянусь землей раскалываемой (при прорастании растений, или при выходе из земли воды, или при воскрешении мертвых)!

﴿12﴾ وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

13. Воистину, это — Слово различающее,

﴿13﴾ إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

14. а не шутка.

﴿14﴾ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

15. Они замышляют козни,

﴿15﴾ إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

16. и Я замышляю козни.

﴿16﴾ وَأَكِيدُ كَيْدًا

17. Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!

﴿17﴾ فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا