﴾ سورة النجم ﴿

Сура «ан-Наджм» /Звезда/

Аяты 1-18. Пророк ﷺ видел Джибриля и другие великие знамения Аллаха

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

‏بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَنِ ٱلرَّحِيمِ

1. Клянусь звездой, когда она падает (или частью Корана, когда она нисходит)!

﴿1﴾ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى

2. Не заблудился ваш товарищ и не сошел с пути.

﴿2﴾ مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى

3. Он не говорит по прихоти.

﴿3﴾ وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى

4. Это — всего лишь внушаемое ему откровение.

﴿4﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى

5. Научил его обладающий могучей силой

﴿5﴾ عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى

6. и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)

﴿6﴾ ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى

7. на наивысшем горизонте.

﴿7﴾ وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى

8. Потом он приблизился и спустился.

﴿8﴾ ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى

9. Он находился от него (Джибрил от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.

﴿9﴾ فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى

10. Он внушил Его рабу откровение,

﴿10﴾ فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى

11. и сердце не солгало о том, что он увидел.

﴿11﴾ مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى

12. Неужели вы будете препираться с ним о том, что он увидел?

﴿12﴾ أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى

13. Он уже видел его другое нисхождение

﴿13﴾ وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى

14. у Лотоса крайнего предела,

﴿14﴾ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى

15. возле которого находится Сад пристанища.

﴿15﴾ عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى

16. Тогда Лотос покрыло то, что покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха).

﴿16﴾ إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى

17. Его же взор не уклонился в сторону и не излишествовал,

﴿17﴾ مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى

18. и он увидел величайшие из знамений своего Господа.

﴿18﴾ لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى