Чтение аятов 1-6 суры «аль-Анбийя» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
Чтение аятов 1-6 суры «аль-Анбийя» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
﴾ سورة الأنبياء ﴿
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَنِ ٱلرَّحِيمِ
1. Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются.
﴿1﴾ اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
2. Когда бы ни приходило к ним новое назидание от их Господа, они выслушивали его, забавляясь.
﴿2﴾ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
3. Сердца же их оставались беспечными. Беззаконники говорили между собой тайком: «Разве это — не такой же человек, как и вы? Неужели вы покоритесь колдовству, которое вы видите воочию?».
﴿3﴾ لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ
4. Мухаммад сказал: «Мой Господь знает то, что говорят на небе и на земле. Он — Слышащий, Знающий».
﴿4﴾ قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
5. Они сказали: «Это — бессвязные сны! Нет, он сочинил это! Нет, он — поэт! Пусть он покажет нам знамение, подобное тем, с которыми были отправлены первые посланники».
﴿5﴾ بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ
6. Ни одно из селений, которые Мы погубили до них, не уверовало. Неужели они уверуют?
﴿6﴾ مَا آمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ
1. Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются.
﴿1﴾ اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
Это предупреждение Аллаха о приближении Часа, и том, что люди небрежны в отношении него, не действуют и не готовятся к нему. Ан-Насаи передаёт со слов Абу Са’ида, а тот от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (о словах): ﴾فِى غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ﴿ «они с пренебрежением отворачиваются» — он сказал: « فِي الدُّنْيَا » «В этой жизни» [ан-Насаи 11332].
Всевышний также сказал: ﴾ أَتَىٰ أَمْرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ﴿ «Веление Аллаха придёт, и не пытайтесь это ускорить» (Сура 16, аят 1).
А также: ﴾ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ وَإِن يَرَوْاْ آيَةً يعُْرِضُواْ ﴿ «Приблизился Час, и раскололся месяц. Когда они видят знамение, то они отворачиваются» (Сура 54, аят 1-2).
2. Когда бы ни приходило к ним новое назидание от их Господа, они выслушивали его, забавляясь.
﴿2﴾ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
﴾ إِلاَّ ٱسْتَمَعُوهُوَهُمْ يَلْعَبُونَ ﴿ «они выслушивали его, забавляясь» — как сказал ибн ‘Аббас: «Что с вами? Вы спрашиваете у обладателей Писания, что у них в книгах, а ведь они исказили их, заменили, добавили туда и убавили оттуда. А ваше Писание — самое последнее от Аллаха из всех Книг. Вы читаете его чистым, и тем, что еще не исказили». Аль-Бухари приводит подобный пересказ (7522).
3. Сердца же их оставались беспечными. Беззаконники говорили между собой тайком: «Разве это — не такой же человек, как и вы? Неужели вы покоритесь колдовству, которое вы видите воочию?».
﴿3﴾ لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ
4. Мухаммад сказал: «Мой Господь знает то, что говорят на небе и на земле. Он — Слышащий, Знающий».
﴿4﴾ قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴾ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ﴿ «Он — Слышащий, Знающий» — т.е. Слышащий ваши речи, и Знающий ваше состояние. Здесь эти слова идут как предупреждение и предостережение.
5. Они сказали: «Это — бессвязные сны! Нет, он сочинил это! Нет, он — поэт! Пусть он покажет нам знамение, подобное тем, с которыми были отправлены первые посланники».
﴿5﴾ بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ
﴾فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَآ أُرْسِلَ ٱلاَْوَّلُونَ﴿ «Пусть он покажет нам знамение, подобное тем, с которыми были отправлены первые посланники» — они подразумевают чудеса, подобные верблюдице Салиха, знамениям Мусы и Исы, мир им всем. Но Аллах сказал: ﴾وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرْسِلَ بِٱلأَيَٰتِ إِلاَّ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلأَوَّلُونَ﴿ «Мы не отправляем знамения только потому, что прежние поколения не уверовали в них» (Сура 17, аят 59).
6. Ни одно из селений, которые Мы погубили до них, не уверовало. Неужели они уверуют?
﴿6﴾ مَا آمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ