Чтение аятов 128-135 суры «Та Ха» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة طه ﴿

Сура «Та Ха» /Та Ха/

Аяты 128-135. Аллах отсрочил наказание до наступления установленного срока

128. Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом — знамения для обладающих разумом.

﴿128﴾ أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَى

129. Если бы не было прежде Слова от твоего Господа и если бы не назначенный срок, то оно (наказание) уже обязательно наступило бы.

﴿129﴾ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى

130. Посему будь терпелив к тому, что они говорят, и прославляй хвалой своего Господа перед восходом солнца и перед его закатом (совершай рассветный и послеполуденный намазы), славь его в течение ночи (совершай вечерний и ночные намазы), а также в начале и конце дня (совершай полуденный и закатный намазы). Быть может, ты останешься доволен.

﴿130﴾ فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى

131. Не заглядывайся на то, чем Мы наделили некоторых из них (неверующих), чтобы подвергнуть их этим искушению. Это — блеск земной жизни, а удел твоего Господа лучше и долговечнее.

﴿131﴾ وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى

132. Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его. Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом. А добрый исход — за богобоязненностью.

﴿132﴾ وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى

133. Они говорят: «Почему он не принес нам знамение от своего Господа?». Но разве не явилось к ним ясное знамение о том, что было в первых скрижалях?

﴿133﴾ وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِنْ رَبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى

134. Если бы Мы погубили их от наказания до этого (пришествия Мухаммада и ниспослания Корана), то они сказали бы: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями до того, как оказались унижены и опозорены?»

﴿134﴾ وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُمْ بِعَذَابٍ مِنْ قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَذِلَّ وَنَخْزَى

135. Скажи: «Все ждут, и вы подождите. Вы узнаете, кто идет прямой дорогой и следует прямым путем».

﴿135﴾ قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى

Тафсир Ибн Касир

Тафсир Ибн Касир

128. Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом — знамения для обладающих разумом.

﴿128﴾ أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَى

Всевышний Аллах говорит:( أَفـَلَمْ يـَهْد ) «Неужели их не привело на прямой путь» — т.е. это адресовано тем, кто отверг то, с чем пришёл к ним Мухаммад ﷺ: «Сколько Мы погубили общин, отрицавших посланников до них? Они проявили открытую враждебность, и теперь нет ни их самих, ни даже их останков или следов от них. Это можно узреть по пустым жилищам, оставленным ими, по которым сегодня ходят те, кто пришёл после них».
(إِنّ فِى ذلِكَ لأيَـتٍ لّأُوْلِى النـّهَى ) «Воистину, в этом — знамения для обладающих разумом» — т.е.здравым разумом и правильным пониманием. Это подобно тому, что сказал Аллах: «Разве они не странствовали по земле, имея сердца, посредством которых они могли разуметь, и уши, посредством которых они могли слушать? Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца, находящиеся в груди» ( Сура 22, аят 46). Аллах также сказал в суре «ас-Саджда»: «Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом есть знамения. Неужели они не прислушаются?» (Сура 32, аят 26).

129. Если бы не было прежде Слова от твоего Господа и если бы не назначенный срок, то оно (наказание) уже обязательно наступило бы.

﴿129﴾ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى

Т.е. если бы не прежнее слово Аллаха, о том, что Он не наказывает никого, пока не установит над ними довод, и о названном сроке, установленном Аллахом для этих обвинителей во лжи до определённого времени — то их бы постигло внезапное наказание.

130. Посему будь терпелив к тому, что они говорят, и прославляй хвалой своего Господа перед восходом солнца и перед его закатом (совершай рассветный и послеполуденный намазы), славь его в течение ночи (совершай вечерний и ночные намазы), а также в начале и конце дня (совершай полуденный и закатный намазы). Быть может, ты останешься доволен.

﴿130﴾ فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى

Поэтому Он сказал Своему посланнику: ( فَاصْبِرْ عَلَى مَا يـَقُولُونَ ) «Посему будь терпелив к тому, что они говорят» — т.е. (то, что они) обвиняют тебя во лжи;

( وَسَبّحْ بِحَمْدِ رَبّكَ قـَبْلَ طُلُوعِ الشّمْسِ ) «и прославляй хвалой своего Господа перед восходом солнца» — т.е. на утренней молитве (Фаджр);

( وَقـَبْلَ غُرُوبِهَا ) «и перед его закатом»— т.е. на предвечерней молитве (Аср), как приводится в двух «Сахихах» что Джарир, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды ночью, когда мы находились вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он посмотрел на луну и сказал: ،إِنّكُمْ سَتـَرَوْنَ رَبّكُمْ كَمَا تـَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ، لا تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لا تـُغْلَبُوا عَلَى صَلَا ةٍ قـَبْلَ طُلُوعِ الشّمْسِوَقـَبْلَ غُرُوبِهَا فَافـْعَلُوا “Поистине, вы увидите Господа вашего (так же ясно), как видите эту луну, и не будете вы обижены в том, что касается лицезрения Его! И если сможете вы добиться того, чтобы ничто не мешало вам совершать молитвы перед восходом солнца и перед закатом его, то совершайте (их). И после этого он прочитал этот аят». [Бухари 554, Муслим 633.].

Имам Ахмад (4/136) передаёт, что ’Умара ибн Ру’айба слышал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «لَنْ يَلِجَ النّارَ أَحَدٌ صَلّى قـَبْلَ طُلُوعِالشّمْسِ وَقـَبْلَ غُرُوبِهَا» «Не войдёт в огонь тот, кто молился перед восходом солнца и его закатом».

Слова Аллаха: (وَمِنْ ءَانَآءِ ٱلّيْلِ فَسَبّحْ ) «славь его в течение ночи (совершай вечерний и ночные намазы)» — т.е. в ночные часы совершай ночные бдения (тахаджуд)». Некоторые отнесли эти слова к вечерней и ночной молитве (Магриб и ‘Иша).

( وَأَطْرَافَ ٱلنـّهَارِ ) «а также в начале и конце дня (совершай полуденный и закатный намазы)» — т.е. в противоположное ночным часам время;

(لَعَلّكَ تـَرْضَىٰ ) «Быть может, ты останешься доволен» — подобно тому, как сказал Всевышний: ( وَلَسَوْفَ يـُعْطِيكَ رَبّكَ فـَتـَرْضَىٰ) «Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворён» (Сура 93, аят 5).

В «Сахихе» приводится, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: يـَقُولُ الله تـَعَالَى يَاأَهْلَ الْجَنّةِ، فـَيـَقُولُونَ: لَبـّيْكَ رَبـّنَا وَسَعْدَيْكَ، فـَيـَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ؟فـَيـَقُولُونَ: رَبـّنَاَ ومَا لَنَا لا نـَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتـَنَا مَا لَمْ تـُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، فـَيـَقُولُ: إِنّي أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، فـَيـَقُولُونَ: وَأَيّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنـْنَذلِكَ؟ فـَيـَقُولُ: أَحِلّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلَا أَسْخَطُعَلَيْكُمْ بـَعْدَهُ أَبَدًا «Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах обратится к обитателям рая: “О обитатели рая!” — и они скажут: “Мы здесь, Господь наш, и готовы служить Тебе!” Тогда Он спросит: “Довольны ли вы?” — и они скажут: “А чем же нам быть недовольными, ведь Ты даровал нам то, чего не даровал никому из Твоих созданий!” Тогда Он скажет: “Я дарую вам и нечто лучшее, чем это!” Они скажут: “О Господь наш, а что же лучше этого?” — и Он скажет: “Я дарую вам Своё благоволение, и после этого уже никогда не буду гневаться на вас!”». [Бухари 6549, Муслим 2829.].

В другом хадисе с подобным текстом говорится: «يَا أَهْلَ الْجَنّةِ، إِنّ لَكُمْ عِنْدَ الله مَوْعِدًا يُرِيدُ أَنْ يـُنْجِزَكُمُوهُ: فـَيـَقُولُونَ: ،وَمَا هُوَ؟ أَلَمْ يـُبـَيّضْ وُجُوهَنَا وَيـُثْقِلْ مَوَازِينـَنَا وَيـُزَحْزِحْنَا عَنِالنّارِ وَيُدْخِلْنَا الْجَنّةَ فـَيُكْشَفُ الْحِجَابُ فـَيـَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، فـَوَ الله مَا أَعْطَاهُمْ خَيـْرًا مِنَ النّظَرِ إِلَيْهِ، وَهِيَ الزّيَادَة» «О, обитатели рая, поистине у Аллаха есть обещание для вас, которое Он хотел бы исполнить». И тогда они скажут: «Разве Он не осветлил наши лица? Разве Он не отягчил наши весы? Разве не избавил нас от Огня, и не ввёл в Рай?» Тогда Он откроет покрывало и они станут лицезреть Его. И клянусь Аллахом, им не было дано ничего лучшего, чем лицезрение Его. Это и есть добавка(благословения)». [Муслим 181.].

131. Не заглядывайся на то, чем Мы наделили некоторых из них (неверующих), чтобы подвергнуть их этим искушению. Это — блеск земной жизни, а удел твоего Господа лучше и долговечнее.

﴿131﴾ وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى

Всевышний Аллах говорит Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует:«Не смотри на эти блага, которыми наслаждаются эти благоденствующие и подобные им, ведь это ничто иное, кроме как тленные прикрасы и недолговечные блага, дабы Мы могли испытать их ими. И мало из Моих рабов — благодарных!». Муджахид прокомментировал: ( أَزْوَاجًا مّنـْهُمْ ) «‘‘некоторых из них (неверующих)’’т.е. богачи. А ведь Аллах даровал тебе лучше того, что Он даровал им».

Подобно тому, как Аллах сказал: ( وَلَقَدْ ءاتـَيـْنَـٰكَ سَبـْعًا مّنَ ٱلْمَثَانِي وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ لا تَمُدّنّ عَيـْنـَيْكَ ) «Мы даровали тебе семь часто повторяемых (сур или аятов) и великий Коран. Не простирай свой взор…» (Сура 15, аят 87-88). Ведь то, что Аллах приготовил для Своего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, неописуемую неограниченную великую награду, как сказал Аллах об этом: ( وَلَسَوْفَ يـُعْطِيكَ رَبّكَ فـَتـَرْضَىٰ ) «Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворён» (Сура 93, аят 5) — о чём Аллах и говорит здесь: ( وَرِزْقُ رَبّكَ خَيـْرٌ وَأَبـْقَىٰ ) «а удел твоего Господа лучше и долговечнее».

В «Сахихе» передаётся от ‘Умар Ибн аль-Хаттаб, что как-то зашёл к посланнику Аллаха ﷺ, то увидел: «Он лежал на циновке, и между ним и ней ничего не было. Под головой у него была кожаная подушкой, набитая пальмовым волокном, у его ног были насыпаны стручки аравийской акации, а над головой его висела кожа. Увидев след от циновки на его боку, я заплакал, а он спросил: “Почему ты плачешь?” Я ответил: “О Посланник Аллаха! Поистине, хосрой и цезарь живут в роскоши, а ведь ты — Посланник Аллаха!” Тогда он сказал: “Разве ты не доволен тем, что для них (предназначен) этот мир, а для нас — мир последний?!”».[ Бухари 4913, Муслим 1479.]. Ибо посланник Аллаха был самым аскетичным человеком касаемо мирских благ, не смотря на то, что он мог ими владеть. И если у него что-то появлялось, он это щедро раздавал рабам Аллаха и не оставлял себе ничего назавтра.

Ибн Абу Хатим передаёт со слов Абу Са’ида, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «إِنّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مَا يـَفْتَحُ الله لَكُمْ مِنْزَهْرَةِ الدّنـْيَا» «Самое страшное, чего я опасаюсь для вас – это то, что Аллах откроет вам прикрасы этого мира». Сподвижники спросили: «Что это за прикрасы, о, Посланник Аллаха?» Он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «بـَرَكَاتُ الأرْض» «Благословения земли». Катада и ас-Судди сказали: «прикрасы этой жизни».

Катада прокомментировал: ( لِنـَفْتِنـَهُمْ فِيهِ ) «‘‘чтобы подвергнуть их этим искушению’’т.е. чтобы испытать их этим».

132. Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его. Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом. А добрый исход — за богобоязненностью.

﴿132﴾ وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى

Слова Аллаха: ( وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِٱلصّلوٰةِ وَٱصْطَبِرْ عَلَيـْهَا ) «Вели своей семье совершать намаз (молитву) и сам терпеливо совершай его» — т.е. спасай их посредством совершения молитвы, и сам терпи, совершая её. Как сказал Всевышний Аллах: ( يٰأَيـّهَا ٱلّذِينَ ءَامَنُواْ قـُوۤاْ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَاراً ) «О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня» (Сура 66, аят 6).
Ибн Абу Хатим от Зайда ибн Абу Аслама со слов его отца передал: «’Умар ибн аль-Хаттаб ночевал у меня вместе с Ярфа’ и со мной. Какой то час ночи он вставал и молился, а иной раз он не вставал, и мы говорили: ‘‘Он не бдел ночью как раньше’’. А если он вставал, то будил свою семью на молитву и при этом он читал аят: ( وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِٱلصّلوٰةِ وَٱصْطَبِرْ عَلَيـْهَا ) «Вели своей семье совершать намаз (молитву) и сам терпеливо совершай его».Слова Аллаха: ( لا نَسْأَلُكَ رِزْقاً نّحْنُ نـَرْزُقُكَ ) «Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом» — т.е. если ты будешь выстаивать молитву, пропитание будет приходить к тебе оттуда, откуда ты и не представляешь. Как Аллах сказал: ( وَمَن يـَتّقِ ٱللّهَ يَجْعَل لّهُ مَخْرَجاً وَيـَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبُ ) «Тому, кто боится Аллаха, Он создаёт выход (из положения) и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не предполагает» (Сура 65, аят 2-3).Всевышний Аллах, Свят Он и Велик, также сказал: ( وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنّ وَٱلإنسَ إِلاَّ لِيـَعْبُدُونِ ) «Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне» — до слов: ( إِنّ ٱللّهَ هُوَ ٱلرّزّاقُ ذُو ٱلْقُوّةِ ٱلْمَتِينُ ) «Воистину, Аллах является Наделяющим уделом, Обладающим могуществом, Крепким» (Сура 51, аят 56-58). Об этом и говорит Аллах: ( لا نَسْأَلُكَ رِزْقاً نّحْنُ نـَرْزُقُكَ ) «Мы не просим у тебя удела, Мы пропитаем тебя».Ат-Тирмизи и Ибн Маджах передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: يـَقُولُ الله تـَعَالى: يَا ابْنَ آدَمَ تـَفَرّغْ لِعِبَادَتِيأَمْلأ صَدْرَكَ غِنىً وَأَسُدّ فـَقْرَكَ، وَإِنْ لَمْ تـَفْعَلْ، مَلَْاتُ صَدْرَكَ شُغْلاً وَلَمْ أَسُدّ فـَقْرَك «Всевышний Аллах говорит: ‘‘О, сын Адама, посвяти себя поклонению Мне, и Я заполню твою грудь богатством и закрою твою бедность. Если ты не сделаешь так, то Я заполню твою грудь заботами и не закрою твою бедность’’». [Ат-Тирмизи 2466. Ибн Маджах 4107.].

Также передают со слов Зайда ибн Сабита, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: مَنْ كَانَتِ الدّنـْيَا هَمّهُ فـَرّقَ الله عَلَيْهِ أَمْرَهُ، وَجَعَلَ فـَقْرَهُ بـَيْنَعَيـْنـَيْهِ، وَلَمْ يَأْتِهِ مِنَ الدّنـْيَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ، وَمَنْ كَانَتِ الآخِرَةُ نِيّتَهُ، جَمَعَ لَهُ أَمْرَهُ وَجَعَلَ غِنَاهُ فِي قـَلْبِهِ، وَأَتـَتْهُ الدّنـْيَا وَهِيَ رَاغِمَة «Тот, чьей целью была мирская жизнь, Аллах разметает его дело, и сделает его бедность перед его глазами, и не достигнет он из мирской жизни (ничего), кроме того, что Аллах предписал ему. Тот же, чьим намерением была жизнь вечная, Аллах соберёт его дело, и сделает его богатство перед его глазами, а мирские блага настигнут его, даже если он не хотел этого».[Ибн Маджах 4106.].

Слова Аллаха: ( وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلتـّقْوَىٰ ) «А добрый исход — за богобоязненностью» — т.е. благой исход в этой жизни и в жизни вечной, т.е. Рай для богобоязненных. В достоверном хадисе передается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: رَأَيْتُ اللّيـْلَةَ كَأَنّا فِي دَارِ عُقْبَةَ بْنَ رَافِعٍ وَأَنّا أَتـَيـْنَا بِرُطَبٍ مِنْ رُطَبِ ابْنِ طَابِ فَأَوّلْتُ ذَلِكَأَنّ العَاقِبَةَ لَنَا فِي الدّنـْيَا وَالرّفـْعَةَ وَأَنّ دِينـَنَا قَدْ طَابَ «Я видел во сне этой ночью, будто бы мы в доме ‘Укбы Ибн Рафи’а (‘Укба — финальный, Рафи’ — поднимающий, возвышающий -п.п.). (Там) нам принесли финики Ибн Таба (Таб — быть приятным, добротным). И я растолковал (это так): За нами будет благой исход и величие в этой жизни, и то, что наша религия добротна». [Муслим 2270.].

133. Они говорят: «Почему он не принес нам знамение от своего Господа?». Но разве не явилось к ним ясное знамение о том, что было в первых скрижалях?

﴿133﴾ وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِنْ رَبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى

Всевышний Аллах сообщает о словах неверных: ( لَوْلاَ ) «Почему» — т.е. почему Мухаммад не приведёт нам знамение от своего Господа, т.е. знак, указывающий на его правдивость в том, что он на самом деле является посланником Аллаха? Всевышний Аллах отвечает им: ( أوَلَمْ تَأْتِهِمْ بـَيـّنَةُ مَا فِى ٱلصّحُفِ ٱلأُولَىٰ ) «Но разве не явилось к ним ясное знамение о том, что было в первых скрижалях?» — т.е. о Коране, который ниспослан ему — неграмотному, не умеющему писать и не учившемуся у обладателей Писания человеку. А ведь о нём уже были вести в ранних писаниях древности, и о нём гласят достоверные древние книги. Коран выполняет роль корректора над ними. Он подтверждает то, что правильно в них, и разъясняет ошибки или ложь в них.

Этот аят подобен словам Аллаха в суре «Паук»: «Они говорят: ‘‘Почему ему не ниспосланы знамения от его Господа?»’’ Скажи: ‘‘Воистину, знамения — у Аллаха, а я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель’’. Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? Воистину, в этом — милость и напоминание для верующих людей». (Сура 29, аят 50-51).

В двух «Сахихах» приводится хадис, в котором посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Каждому пророку даровалось из знамений то, благодаря чему люди начинали верить в него; что же касается меня, то мне были дарованы откровения, ниспосланые мне Аллахом, и я надеюсь, что в День воскресения у меня окажется больше последователей, чем у (любого из) них».[Бухари 4981.]. Здесь он упомянул, что самое великое знамение, которое было даровано ему — это Коран, хотя ему было дано несчётное количество чудес, как об этом описывается в соответствующих книгах и темах.

134. Если бы Мы погубили их от наказания до этого (пришествия Мухаммада и ниспослания Корана), то они сказали бы: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями до того, как оказались унижены и опозорены?»

﴿134﴾ وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُمْ بِعَذَابٍ مِنْ قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَذِلَّ وَنَخْزَى

Затем сказано: ( وَلَوْ أَنّآ أَهْلَكْنَـٰهُمْ بِعَذَابٍ مّن قـَبْلِهِ لَقَالُواْ رَبـّنَا لَوْلۤا أَرْسَلْتَ إِلَيـْنَا رَسُولاً ) «Если бы Мы погубили их от наказания до этого (пришествия Мухаммада ﷺ, и ниспослания Корана), то они сказали бы: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника» — т.е. если бы Мы погубили этих лжецов до того, как послать к ним благородного посланника ﷺ, и ниспослать это Великое Писание, они бы сказали:( رَبـّنَا لَوْلۤا أَرْسَلْتَ إِلَيـْنَا رَسُولاً ) «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника?» — прежде, чем губить нас, дабы мы могли уверовать в него и последовать за ним. Как поведал Аллах (об их словах): ( فـَنَتّبِعَ ءَايَـٰتِكَ مِن قـَبْلِ أَن نّذِلّ وَنَخْزَىٰ ) «чтобы мы последовали за Твоими знамениями до того, как оказались унижены и опозорены». Но Всевышний Аллах объясняет, что эти упрямые лжецы не уверуют: ( وَلَوْ جَآءَتـْهُمْ كُلّ ءايَةٍ حَتّىٰ يـَرَوُاْ ٱلْعَذَابَ ٱلألِيمَ ) «Даже если их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения» (Сура 10, аят 97).

Как (ещё) сказал Аллах: ( وَهَـٰذَا كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ مُبَارَكٌ فَٱتّبِعُوهُ وَٱتـّقُواْ لَعَلّكُمْ تـُرْحَمُونَ ) «Это — благословенное Писание, которое Мы ниспослали. Следуйте же ему и будьте богобоязненны, — быть может, вы будете помилованы» — до слов: ( بِمَا كَانُواْ يَصْدِفُونَ ) «За то, что они отворачивались» (Сура 6, аят 155-157). Аллах также сказал: «Они принесли величайшие клятвы именем Аллаха о том, что если к ним придёт предостерегающий увещеватель, то они встанут на более правильный путь, чем любая другая община». (Сура 35, аят 42). А также: ( وَأَقْسَمُواْ بِٱللّهِ جَهْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ لَئِن جَآءَتـْهُمْ ءَايَةٌ لّيـُؤْمِنُنّ بِهَا ) «Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что если к ним явится знамение, они непременно уверуют в него» (Сура 6, аят 109) — до конца аята.

135. Скажи: «Все ждут, и вы подождите. Вы узнаете, кто идет прямой дорогой и следует прямым путем».

﴿135﴾ قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى

Затем Всевышний сказал: ( قُلْ ) «Скажи» — О, Мухаммад тем, кто обвиняет тебя во лжи, не слушает тебя и продолжает пребывать в неверии: ( كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَ بَّصُوا ) «Все ждут, и вы подождите» — из вас и из нас;

( فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى ) «Вы узнаете, кто идет прямой дорогой и следует прямым путем» — это подобно словам Аллаха: ( وَسَوْفَ يـَعْلَمُونَ حِينَ يـَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ مَنْ أَضَلّ سَبِيلاً ) «А когда узреют наказание, они узнают, кто больше других сбился с пути» (Сура 25, аят 42). Он также сказал: ( سَيـَعْلَمُونَ غَداً مّنِ ٱلْكَذّابُ ٱلأَشِرُ ) «Завтра они узнают, кто является надменным лжецом!» (Сура 54, аят 26).

Это конец тафсира суры «Та. Ха». Вся хвала Аллаху!