Чтение аятов 25-52 суры «Та Ха» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة طه ﴿

Сура «Та Ха» /Та Ха/

Аяты 25-52. Муса, мир ему, просит облегчить ему миссию донесения истины до Фараона

25. Муса (Моисей) сказал: «Господи! Раскрой для меня мою грудь!

﴿25﴾ قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي

26. Облегчи мою миссию!

﴿26﴾ وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي

27. Развяжи узел на моем языке,

﴿27﴾ وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي

28. чтобы они могли понять мою речь.

﴿28﴾ يَفْقَهُوا قَوْلِي

29. Назначь мне помощника из моей семьи —

﴿29﴾ وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي

30. брата моего Харуна (Аарона).

﴿30﴾ هَارُونَ أَخِي

31. Умножь благодаря ему силу мою

﴿31﴾ اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي

32. и позволь ему разделить со мной мою миссию,

﴿32﴾ وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي

33. чтобы мы славили Тебя многократно

﴿33﴾ كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا

34. и поминали Тебя многократно.

﴿34﴾ وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا

35. Воистину, Ты видишь нас».

﴿35﴾ إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا

36. Аллах сказал: «О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил.

﴿36﴾ قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى

37. Мы и прежде оказывали тебе милость,

﴿37﴾ وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى

38. когда внушили твоей матери откровение:

﴿38﴾ إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى

39. «Положи его в сундук и пусти его по реке, и река выбросит его на берег. Его подберет Мой враг и его враг». Я одарил тебя Своей любовью, и тебя взрастили у Меня на Глазах.

﴿39﴾ أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِي وَعَدُوٌّ لَهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي

40. Твоя сестра пришла к семье Фараона и сказала: «Не указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?». Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор и чтобы она не горевала. Ты убил человека, и Мы спасли тебя от скорби и подвергли тебя тяжелому испытанию. О Муса (Моисей)! Ты пробыл многие годы среди жителей Мадьяна, а теперь вернулся в срок.

﴿40﴾ إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى

41. Я избрал тебя для Себя.

﴿41﴾ وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي

42. Ступайте же вместе с твоим братом с Моими знамениями и не уставайте поминать Меня.

﴿42﴾ اذْهَبْ أَنْتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي

43. Ступайте к Фараону вдвоем, ибо он преступил границы дозволенного.

﴿43﴾ اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى

44. Говорите с ним мягко, быть может, он прислушается к назиданию или устрашится».

﴿44﴾ فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى

45. Они сказали: «Господь наш! Мы боимся, что он поспешит наказать нас или преступит границы дозволенного».

﴿45﴾ قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَنْ يَطْغَى

46. Аллах сказал: «Не бойтесь, ибо Я — с вами. Я слышу и вижу.

﴿46﴾ قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى

47. Ступайте к нему вдвоем и скажите: «Мы — посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила (Израиля) и не причиняй им мучения. Мы явились к тебе со знамением от нашего Господа. Мир тому, кто последовал верному руководству!

﴿47﴾ فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى

48. Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся».

﴿48﴾ إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى

49. Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?»

﴿49﴾ قَالَ فَمَنْ رَبُّكُمَا يَا مُوسَى

50. Муса (Моисей) ответил: «Господь наш — Тот, Кто придал облик всякой вещи, а затем указал всему путь».

﴿50﴾ قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى

51. Фараон сказал: «А что будет с первыми поколениями?»

﴿51﴾ قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَى

52. Муса (Моисей) ответил: «Знание об этом — у моего Господа в Писании. Мой Господь не ошибается и не забывает».

﴿52﴾ قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنْسَى

Тафсир Ибн Касир

Тафсир Ибн Касир

25. Муса (Моисей) сказал: «Господи! Раскрой для меня мою грудь!

﴿25﴾ قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي

{قَالَ رَبّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى﴿ «Он сказал: ‘‘Господи, раскрой мне грудь мою» . Муса, мир ему, попросил у своего Господа Всемогущего, чтобы Он раскрыл ему грудь в этой его миссии. Ведь Он повелел ему совершить великое дело и (поручил) тяжёлую задачу. Он послал его к самому великому царю на земле на тот момент, самому деспотичному, и сильнейшему в своём неверии, с самой многочисленной армией, к самому долгожителю из царей, и самому беспредельному и жестокому. Дошло до того, что он заявил своим подданным, что он не знает для них никакого божества, кроме него самого. Муса, мир ему, с раннего детства обитал в покоях Фараона. Затем он убил человека из подданных Фараона, и из страха, что его убьют сбежал. И всё это время он был в бегах, пока Его Господь не направил его увещевателем к ним,призывающим поклоняться Одному Аллаху, нет у Него сотоварищей.

26. Облегчи мою миссию!

﴿26﴾ وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي

И поэтому он (Муса) попросил:َ (يَسّرْ لِىۤ أَمْرِى) «Облегчи мою миссию»—т.е.я не смогу выполнить эту задачу, если Ты не окажешь мне помощь и поддержку.

27. Развяжи узел на моем языке,

﴿27﴾ وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي

28. чтобы они могли понять мою речь.

﴿28﴾ يَفْقَهُوا قَوْلِي

( يـَفْقَهُواْ قـَوْلِي ) «чтобы они могли понять мою речь» — это по причине его шепелявости. Как-то в детстве ему предложили выбрать финик или уголёк, и он выбрал уголёк и положил его на язык. Об этом мы дадим разъяснение позже. Муса, мир ему, не просил у Аллаха полного исцеления, а лишь то, что было бы достаточным в его миссии. И если он попросил бы полного исцеления, Аллах дал бы его ему. Ибо пророки просят лишь по мере необходимости. И поэтому у него остались последствия косноязычности. Аллах сообщает о том, что сказал Фараон о Мусе: ( أَمْ أَنَآ خَيـْرٌ مّنْ هَـٰذَا ٱلّذِى هُوَ مَهِينٌ وَلاَ يَكَادُ يُبِينُ ) «Разве я не лучше этого презренного, который едва объясняется?» (Сура 43, аят 52).

29. Назначь мне помощника из моей семьи —

﴿29﴾ وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي

30. брата моего Харуна (Аарона).

﴿30﴾ هَارُونَ أَخِي

Слова Аллаха : ( وَٱجْعَل لّى وَزِيراً مّنْ أَهْلِى) «Назначь мне помощника из моей семьи» — это также просьба Мусы, мир ему, у Аллаха в том, что ему самому было не под силу.

(هَـٰرُونَ أَخِى) «брата моего Харуна (Аарона)»— А именно дать ему помощника — его брата Харуна. Ас-Саури передаёт от Абу Са’ида, от Икримы, от ибн ’Аббаса, что Харун стал пророчествовать сразу же, как получил пророчество Муса, мир им обоим.

Ибн Абу Хатим передаёт, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, когда отправилась совершать ’умру, по пути разбила лагерь среди бедуинов. И услышала, как кто-то из них сказал: «Кто был самым полезным для своего брата в этом мире?» Люди ответили: «Не знаем». Он сказал: «Клянусь Аллахом, я знаю». ’Аиша сказала: «Я подумала, что ему не стоит давать такие клятвы о том, что он знает, кто в этом мире был самым полезным для своего брата».И тогда человек сказал: «Это Муса, когда попросил у Аллаха пророчества для своего брата». ’Аиша сказала: «Клянусь Аллахом, он сказал правду». Именно поэтому Аллах похвалил Мусу, мир ему, словами: (وَكَانَ عِندَ الله وَجِيهًا ) «он был почитаем перед Аллахом» ( Сура 33, аят 69).

31. Умножь благодаря ему силу мою

Муджахида прокомментировал: «т.е. мою спину».

﴿31﴾ اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي

32. и позволь ему разделить со мной мою миссию,

﴿32﴾ وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي

т.е. сделай его моим советником в этом деле.

33. чтобы мы славили Тебя многократно

﴿33﴾ كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا

34. и поминали Тебя многократно.

﴿34﴾ وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا

Муджахид сказал: «Раб Аллаха не станет из числа поминающих Аллаха много, пока не будет поминать Его стоя, сидя и лёжа».

35. Воистину, Ты видишь нас».

﴿35﴾ إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا

( إِنّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيراً ) «Воистину, Ты видишь нас» — т.е. в том, что Ты избрал нас, даровал нам пророчество и в том, что Ты послал нас к Своему врагу — Фараону. Хвала Тебе за всё это!

36. Аллах сказал: «О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил.

﴿36﴾ قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى

37. Мы и прежде оказывали тебе милость,

﴿37﴾ وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى

Это ответ Аллаха Своему посланнику Мусе (Моисею), мир ему, в его просьбе к своему Господу, а также напоминание ему обо всех предыдущих благах.

38. когда внушили твоей матери откровение:

﴿38﴾ إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى

39. «Положи его в сундук и пусти его по реке, и река выбросит его на берег. Его подберет Мой враг и его враг». Я одарил тебя Своей любовью, и тебя взрастили у Меня на Глазах.

﴿39﴾ أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِي وَعَدُوٌّ لَهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي

(إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى) «Когда внушили твоей матери откровение». Это произошло когда Муса, мир ему, еще был младенцем, которого кормила грудью его мать. Она опасалась, что Фараон и его свита убьют Мусу, мир ему. Ведь он родился в тот год, когда убивали младенцев мужского рода из числа сынов израилевых.
Аллах внушил матери Мусы, мир ему: (أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِي وَعَدُوٌّ لَهُ) «Положи его в сундук и пусти его по реке, и река выбросит его на берег. Его подберет Мой враг и его враг». Она положила его в сундук, опустила в реку Нил и привязала верёвкой к дому. Однажды она пошла проверить верёвку и обнаружила, что верёвка отвязалась, а её младенца в сундуке унёс Нил. И постигла тогда её печаль и горесть, о которой Аллах упомянул в словах: «Сердце матери Мусы (Моисея) опустело (переполнилось тревогой и оказалось лишено всех иных чувств). Она готова была раскрыть его (свой поступок), если бы Мы не укрепили ее сердце, чтобы она оставалась верующей» (Сура 28, аят 10). Река отнесла Мусу, мир ему, к дворцу Фараона: ( فَٱلْتـَقَطَهُ ءَالُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوّاًوَحَزَناً ) «Семья Фараона подобрала его, чтобы он стал их врагом и печалью.» (Сура 28, аят 8) — т.е. Аллах предопределил так, что не смотря на то, что они убивали младенцев израильтян, опасаясь прихода Мусы, мир ему, Аллах, Которому принадлежит Верховная Власть и Абсолютное могущество, решил, чтобы Муса, мир ему, не получал воспитание, кроме как в доме Фараона, ел его пищу и пользовался любовью Фараона и его супруги. Об этом и сказал Аллах: (يَأْخُذْهُ عَدُوّ لّى وَعَدُوّ لّهُوَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبّةً مّنّى ) «Его подберет Мой враг и его враг. Я одарил тебя Своей любовью» — т.е. Я сделал так, чтобы его враг полюбил его.
Салама ибн Кухайль прокомментировал слова: (وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبّةً مّنّى ) «‘‘Я устремил к тебе Мою любовь’’ — т.е. Я сделал тебя любимым для Моих рабов».
( وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِىۤ«и тебя взрастили у Меня на Глазах». Абу Имран аль-Джауни сказал: «Чтобы ты был воспитан под присмотром Аллаха».

40. Твоя сестра пришла к семье Фараона и сказала: «Не указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?». Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор и чтобы она не горевала. Ты убил человека, и Мы спасли тебя от скорби и подвергли тебя тяжелому испытанию. О Муса (Моисей)! Ты пробыл многие годы среди жителей Мадьяна, а теперь вернулся в срок.

﴿40﴾ إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى

( إِذْ تَمْشِىۤ أُخْتُكَ فـَتـَقُولُ هَلْ أَدُلّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُ فـَرَجَعْنَـٰكَ إِلَىٰ أُمّكَ كَى تـَقَرّ عَيـْنُها ) «Твоя сестра пришла (к семье Фараона) и сказала: «Не указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?». Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор».— это потому, что когда он попал во дворец Фараона, ему стали предлагать кормилиц, и он отказался от всех них. Всевышний Аллах сказал об этом: (وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ ) «Мы запретили ему брать грудь кормилиц, пока она (сестра Мусы) не сказала: «Показать ли вам семью, которая будет заботиться о нем для вас и будет желать ему добра?»». (Сура 28, аят 12) — т.е. она сказала: «Показать вам ту, которая будет согласна кормить его за плату?» Затем она пришла с Мусой, мир ему, и свитой Фараона к матери Мусы, мир ему. Та предложила ему грудь, и он стал сосать ее. Чем они были неимоверно обрадованы. Они наняли её кормилицей. Посредством ее сына Аллах осчастливил, обрадовал и возвысил мать Мусы в этой жизни, а в жизни вечной награда будет ещё большей. Об этом Аллах сказал ( فـَرَجَعْنَـٰكَ إِلَىٰ أُمّكَ كَى تـَقَرّ عَيـْنُها وَلاَ تَحْزَنَ ) «Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор и чтобы она не горевала» — за тебя.

( وَقـَتـَلْتَ نـَفْساً ) «Ты убил человека» — т.е. человека из числа коптов;

( فـَنَجّيـْنَـٰكَ مِنَ ٱلْغَمّ ) «и Мы спасли тебя от скорби» — т.е. той скорби, которая постигла его, когда Фараон решил убить его, и Муса (Моисей), мир ему, был вынужден бежать из этой страны, пока он не дошёл до вод Мадьяна.

(وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا) «и подвергли тебя тяжелому испытанию». Имам ан-Насаи передал с своем «Суннане» со ссылкой на Саида ибн Джубайра, который сказал: «Я спросил Ибн ‘Аббаса о значении слов Аллаха Мусе (Моисею), мир ему, «и подвергли тебя тяжелому испытанию». Я спросил его, что подразумевается под тяжелым испытанием. На что он ответил: «Поговорим об этом завтра, Абу Джубайр. Это долгий разговор». Утром я отправился к Ибн ‘Аббасу, чтобы он рассказал мне о тяжелом испытании, как он обещал. Он сказал: «Вспомни Фараона и его знать, когда Аллах пообещал Ибрахиму (Аврааму), мир ему, вывести из его потомства царей. Тогда некоторые из нихсказали: «Сыны Исраиля (пророка Якуба (Иакова)) ждали этого и не сомневались в этом». Они считали, что им будет Йусуф (Иосиф), сын Якуба (Иакова). Но после его смерти они сказали: «Нет, не это было обещано Ибрахиму (Аврааму, мир ему)». Фараон спросил: «Откуда вы знаете?». После этого Фараон послал людей, чтобы те убили всех новорожденных мужского пола из числа сынов Исраиля. И те подчинились ему и выполнили приказ Фараона. Когда старшее поколение сынов Исраилевых стало умирать, а новорожденных убивали, они сказали: «Похоже на сынов Исраиля легло тяжелое испытание. Вам придется выполнять работы, к которым приговорят вас». И один год убивали всех новорожденных мальчиков, оставляя в живых лишь девочек, а другой год никого не трогали. Тогда на смену умершему пожилому поколению пришли молодые. В год когда мальчиков не убивали, мать Мусы (Моисея), мир ему, забеременела Харуном (Авраамом), и открыто родила его. Когда же она забеременела Мусой (Моисеем), мир ему, ее сердце наполнилось грустью и тревогой. Это и есть тяжелое испытание, ибн Джубайр. Оно пришло к нему, еще когда он находился в утробе своей матери. Аллах внушил ей: «Не бойся и не печалься, ибо Мы вернем его тебе и сделаем одним из посланников» (28:7). Аллах велел ей, когда она родит, положить младенца в корзину и пустить по реке. Когда же она родила, она исполнила это веление. Но как только корзина скрылась из виду, к ней пришел сатана, и она подумала: «Что же я наделала? Если бы его убили, то я похоронила бы его. Это было бы лучше для меня, чем бросить его на растерзание морским животным и змеям». Корзина плыла по течению, пока не достигла берега, где жила жена Фараона. Увидев корзину, служанки пожелали открыть ее, но одна из них сказала: «В ней лежит богатство, и если мы откроем ее, то наша госпожа не поверит нам». И они не стали открывать корзину, а принесли ее царице. Открыв ее, она увидела мальчика. Аллах сделал так, чтобы она воспылала к нему сильной любовью. А мать Мусы (Моисея), мир ему, потеряла всякий покой, она не могла думать ни о чем, Мусы (Моисея), мир ему. Узнав об этом пришли из войска Фараона, чтобы убить младенца. Это еще одно тяжелое испытание, ибн Джубайр. Жена Фараона сказал: «Не трогайте его, этот ребенок не прибавит численности сынам Исраиля (пророк Якуб (Иаков))). Мы спросим об это Фараона, когда он придет. Если он подарит мне его, то вы уйдете, а если прикажет убить его, то я не смогу вам помещать». Когда пришел Фараон, его жена обратилась к нему сказав: «Он станет отрадой наших глаз». На что Фараон ответи: «Нет, только для тебя, мне же нет в нем никакой нужды». Передается от Посланника Аллаха ﷺ: «Клянусь Аллахом! Если бы он стал отрадой глаз для Фараона, как для его жены, то Аллах наставил бы его на прямой путь, как наставил на прямой путь его жену, но Он лишил его этого». И она послала искать для него кормилицу из числа всех своих служанок. Но Муса (Моисей), мир ему, отвергал грудь всех их. Тогда жена Фараона испугалась, что он умрет без молока, и приказала пойти вместе с ним на рынок и там найти для него кормилицу. К тому времени печаль матери Мусы (Моисея), мир ему, охватила ее полностью. Она сказала сестре Мусы (Моисея), мир ему: «Иди и разузнай, что стало с ним: жив ли он или его съели животные». Она забыла, что обещал ей Всевышний Аллах. Сестра Мусы (Моисея), мир ему, наблюдала за ними издалека, чтобы они ничего не заподозрили. Узнав о том, что они ищут кормилицу, она радостно сказала: «Я укажу вам семью, которая будет заботится о нем, кормить и оберегать его». Они спросили ее: «Откуда тебе знать, что они будут заботится о нем? Ты знаешь эту семью?». И они уже начали сомневаться. Это было еще одно тяжелое испытание, ибн Джубайр. Она ответила: «Она будет заботится о нем, кормить и оберегать его за плату от царицы». После этого они ушли, а она вернулась к своей матери и поведала ей о случившемся. Когда пришла мать Мусы (Моисея), мир ему, и приложила его к груди, он жадно принялся сосать. Супругу Фараона сразу же известили, что нашли кормилицу. Когда их привели к ней, и она увидела это своими глазами, она предложила матери Мусы (Моисея), мир ему, остаться у нее и стать кормилицей для малыша. На это мать Мусы (Моисея), мир ему, ответила: «Я немого оставить свой дом и детей, ведь они пропадут без меня. Вот если бы мне было разрешено взять его ко мне домой». И в тот момент мать Мусы (Моисея), мир ему, вспомнила обещание Аллаха. Жене Фараона было сложно согласится на это. Но мать Мусы (Моисея), мир ему, твердо верила, что Аллах выполнит Свое обещание. И в тот же день она вернулась вместе с Мусой (Моисеем), мир ему, домой. Аллах выросли из Мусы (Моисея), мир ему, прекрасного человека. Он оберегал его, не выдавая, что Муса (Моисей), мир ему, был из числа сынов Исраиля, почтой причине он не подвергался гнету, как они.
Когда же Муса (Моисей), мир ему, подрос, жена Фараона сказала его матери: «Пусть мой сын навестит меня», — и та ей пообещала это. Жена Фараона сказала своему казначею, кормилице и придворным: «Сегодня по случаю приема моего сына, каждый из вас должен преподнести ему дары и угощения.  Я послала своего поверенного, чтобы он посчитал, что приготовит каждый из вас». На всем пути из дома своей матери до дворца Мусу (Моисея), мир ему, одаряли дарами и угощениями. Когда же он явился к же Фараона, она сильно обрадовалась ему и одарила его мать как и подобает царице. Затем она сказала: «Пусть он пойдет со всем этим к Фараону и почтит его». Войдя к Фараону, Муса (Моисей), мир ему, схватился за его бороду, и один человек сказал Фараону: «Разве ты не видишь, что Аллах обещал своему пророку Ибрахиму (Аврааму), мир ему, что этот мальчик победит тебя?». После этих слов Фараон послал за палачом, чтобы он казнил Мусу (Моисея), мир ему. Это было еще одно тяжелое испытание, ибн Джубайр. После этого пришла жена Фараона и спросила: «Что ты собираешь сделать с этим мальчиком, которого ты подарил мне?». Фараон сказал: «А разве ты не видишь, как он утверждает, что он победит меня?». Она сказала: «Тогда придумай что-нибудь, чтобы прояснить истину». После этого принесли два раскаленных угля и две жемчужины и положили их перед Мусой (Моисеем), мир ему. Если он выберет две жемчужины, то значит он в своем уме, а если два уголька, значит, он не понимает, что делает, т.к. здравомыслящий человек, опасаясь обжечься, никогда не притронуться к уголькам. Но Муса (Моисей), мир ему, потянулся к двум горячим уголькам. Тогда жена Фараона воскликнула: «Вот видишь!». Так Аллах спас жизнь Мусы (Моисея), мир ему.
К тому времени когда Муса (Моисей), мир ему, стал зрелым мужчиной, еще никто не смог избавить сынов Исраиля от рабства Фараона. И вот однажды, когда Муса (Моисей), мир ему, подошел к городу, он увидел двух мужчин, которые дрались друг с другом. Один из них был из людей Фараона, а другой — из сынов Исраиля. Тот, что был из сынов Исраиля вызвал к Мусе (Моисею), мир ему, о помощи против своего противника. И Муса (Моисей), мир ему, оказал ему помощь, т.к. знал, что сам он был из числа сынов Исраиля, но об этом не знали люди. Люди знали только, что его вскармливала женщина из числа сынов Исраиля. Муса (Моисей), мир ему, ударил кулаком человека из людей Фараона и убил его. Этому никто не был свидетелем, кроме Аллаха и того человека из числа сынов Исраиля. Убив этого человека, Муса (Моисей), мир ему, сказал: «То, что я сделал, — это деяние сатаны. Ведь сатана — явный враг человека». А затем он сказал: «Господи! Я поступил несправедливо по отношению к себе. Прости же меня!». Он простил его, ибо Он — Прощающий, Милосердный» (28:16). Утром он вошел в город, боязно осматриваясь по сторонам. Когда Фараону доложили, что один человек из числа сынов Исраиля убил мужчину из числа коптов, то он приказал привести к нему убийцу и любого свидетеля. На следующий день Муса (Моисей), мир ему, снова увидел того человека, который на этот раз дрался с уже другим коптом. Он снова стал взывать к нему о помощи против египтянина. Муса (Моисей), мир ему, полон сожаления о содеянном вчера, сказал этому человеку: «Ты явно сбился с прямого пути истины, ибо ты опять делаешь то, что делал вчера, и вновь обращаешься ко мне за помощью». Но Муса (Моисей), мир ему, хотел набросится на израильтянина, но тот подумав, что Муса (Моисей), мир ему, желает его убить, сказал ему: «Неужели, ты хочешь убить меня, как ты убил человека вчера?». После этого египтянин отправился к Фараону и рассказал о том, что услышал. Фараон послал своих людей убить Мусу (Моисея), мир ему, После этого из дальнего конца города пришел человек, который посоветовал Мусе (Моисею), мир ему, бежать. Это было еще одним тяжелым испытанием, ибн Джубайр. Муса (Моисей), мир ему, покинул город, направляясь к Мадьяну. Он не знал дороги и обратился к своему Господу указать ему путь. Он сказал: «Быть может, мой Господь наставит меня на правильный путь» (28:22). Когда он прибыл к колодцу в Мадьяне, то обнаружил возле него людей, который поили скотину. Неподалеку от них он увидел двух девушек, они отгоняли свое стадо. Он спросил их: «Почему вы отделились от остальных и не поите скот вместе с другими? «. Они ответили: «У нас нет сил войти в толпу, и мы ждем когда пастухи напоят свой скот». «Он напоил для них скотину, а затем вернулся в тень и сказал: «Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне»» (28:24). Когда эти две девушки вернулись домой с отарой, их отец удивился их скорому возвращению. Он спросил их, что случилось, и они рассказали ему, что с ними произошло. Тогда он послал одну из дочерей пригласить Мусу (Моисея), мир ему: «Одна из двух женщин подошла к нему застенчиво и сказала: «Мой отец зовет тебя, чтобы вознаградить тебя за то, что ты напоил для нас скотину». Когда он пришел к отцу и поведал ему рассказ, он сказал: «Не бойся. Ты спасся от несправедливых людей» (28:25). Ведь ни Фараон, ни его люди не имеют никакой власти над нами. «Одна из двух женщин сказала: «Отец мой! Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия» (28:26). Отец спросил её: «Откуда тебе ведомо о его силе и доверии?». Она ответила: «Что касается его силы, то я видела, как он поднимал ведро, когда поил наш скот. Я не видела раньше мужчину сильнее. А что касается доверия, то когда я пришла и обратилась к нему, он не поднял головы, чтобы посмотреть на меня, пока я не сообщила ему о твоей просьбе. После чего он сказал мне: «Иди позади меня и указывай мне дорогу». Это поступок человека заслуживающего доверия». После этих слов их отец успокоился и поверил ей, и у него сложилось о Мусе (Моисею), мир ему, точно такое мнение, какова рассказала ему о нем. Затем он сказал Мусе (Моисею), мир ему: «Воистину, я хочу сочетать тебя браком с одной из моих дочерей этих при условии, что ты наймешься ко мне на восемь лет. Если же ты останешься на все десять, то это будет милостью от тебя. Я не собираюсь обременять тебя, и ты увидишь, если пожелает Аллах, что я являюсь одним из праведников» (28:27). Муса (Моисей), мир ему, согласился и прослужил у него десять лет».

Все дела возвращаются к воле Аллаха. Это жизненный путь Его рабов и сотворение того, что Он пожелает. Об этом и сказал Аллах: ( ثُمّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يٰمُوسَىٰ ) «а теперь вернулся в срок, о Муса»т.е. к обещанному сроку и месту, по мнению Муджахида. Абдур-Раззак ибн Муаммар передаёт, что Катада прокомментировал: «‘‘А потом пришёл по предопределению, о Муса’’ — т.е. тебе было предопределено послание и пророчество».

41. Я избрал тебя для Себя.

﴿41﴾ وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي

Слова Аллаха: ( وَٱصْطَنـَعْتُكَ لِنـَفْسِى) «Я избрал тебя для Себя»—т.е.Я выбрал тебя посланником для Себя — как Я пожелал и захотел. К тафсиру этого аята аль-Бухари рассказал со слов Абу Хурайры хадис, в котором посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: ،الْتـَقَى آدَمُ وَمُوسَى فـَقَالَ مُوسَى: أَنْتَ الّذِيأَشْقَيْتَ النّاسَ وَأَخْرَجْتـَهُمْ مِنَ الْجَنّةِ فـَقَالَ آدَمُ: وَأَنْتَ الّذِي اصْطَفَاكَ الله بِرِسَالَتِهِ وَاصْطَفَاكَ لِنـَفْسِهِ، وَأَنـْزَلَ عَلَيْكَ التـّوْرَاةَ؟ قَالَ: نـَعَمْ، قَالَ: فـَوَجَدْتَهُ مَكْتُوبًا عَلَيّ قـَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي؟ قَالَ: نـَعَمْ، فَحَجّ آدَمُمُوسَى «Однажды, Адам и Муса встретились. Муса сказал (ему): «Ты тот, кто исторг всех людей на Землю своим грехом! Тогда Адам сказал: «Ты — Муса, которого Аллах избрал Посланием Своим, избрал для Себя, и ниспослал тебе Тору?» Тот ответил: «Да».Тогда Адам спросил:«Разве ты не обнаружил, что Аллах уже предписал мне всё это до того, как я был создан?» Муса ответил: «Да». Так Адам привёл убедительный довод и переспорил Мусу».[Бухари 4736, Муслим 2652.].

42. Ступайте же вместе с твоим братом с Моими знамениями и не уставайте поминать Меня.

﴿42﴾ اذْهَبْ أَنْتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي

( ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـآيَـٰتِى ) «Ступайте же вместе с твоим братом с Моими знамениями» – т.е. с доводами, доказательствами и чудесами;

(وَلاَ تَنِيَا فِى ذِكْرِى ) «и не уставайте поминать Меня». Али ибн Абу Тальха передаёт, что Ибн Аббас прокомментировал: «Т.е. не медлите». Муджахид передаёт, что Ибн Аббас также сказал: «Не слабейте». Иными словами они оба не должны уставать в поминании Аллаха, поминать Его постоянно при встрече с Фараоном, чтобы поминание Аллаха было подспорьем им против него, силой и сокрушительной властью.

43. Ступайте к Фараону вдвоем, ибо он преступил границы дозволенного.

﴿43﴾ اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى

Т.е. восстал против Аллаха, возгордился и стал деспотичным.

44. Говорите с ним мягко, быть может, он прислушается к назиданию или устрашится».

﴿44﴾ فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى

Слова Аллаха: (فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا ) «Говорите с ним мягко». В этом аяте великое назидание. Ведь не смотря на то, что Фараон крайне высокомерен и деспотичен, а Муса, мир ему, является избранным из творений Аллаха, Аллах всё же повелел Мусе обращаться с ним мягко и снисходительно. Смысл в том, что их слова в их призыве к нему должны быть лёгкими, мягкими и утончёнными, потому, что они лучше западают в душу и более красноречивы. Как сказал Аллах Всевышний: (ٱدْعُ إِلِىٰ سَبِيلِ رَبّكَ بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ وَجَـٰدِلْهُم بِٱلّتِى هِىَ أَحْسَنُ ) «Призывай на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с ними наилучшим образом» (Сура 16, аят125).

Слова Аллаха: (لّعَلّهُ يـَتَذَكّرُ أَوْ يَخْشَىٰ ) «быть может, он прислушается к назиданию или устрашится» — т.е. возможно он вернётся и оставит своё заблуждение и погибель. (أو يخشى ) «или устрашится» — т.е. станет повиноваться Аллаху из страха перед Ним. Как сказал Аллах: (لّمَنْ أَرَادَ أَن يَذّكّرَ أَوْ يَخْشَىٰ) «для тех, кто желает помнить и благодарить» (Сура 25, аят 62) — т.е. через поминание человек возвращается от совершения запретного, а через страх начинает повиноваться.

45. Они сказали: «Господь наш! Мы боимся, что он поспешит наказать нас или преступит границы дозволенного».

﴿45﴾ قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَنْ يَطْغَى

Всевышний Аллах сообщает, о том, что Муса и Харун, мир им обоим, прося защиты у Аллаха, и жалуясь Ему на свою слабость, сказали: (إِنـّنَا نَخَافُ أَن يـَفْرُطَ عَلَيـْنَآ أَوْ أَن يَطْغَىٰ ) «Мы боимся, что он поспешит наказать нас или преступит границы дозволенного» — т.е. они опасаются, что Фараон может застать их врасплох своей карой или незаслуженно наказать их. Ад-Даххак передаёт, что Ибн Аббас прокомментировал: «преступит границы дозволенного» — т.е. проявит агрессию.

46. Аллах сказал: «Не бойтесь, ибо Я — с вами. Я слышу и вижу.

﴿46﴾ قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى

Не бойтесь его, ибо Я с вами. Я слышу вашу и его речь. Я наблюдаю за вами и за ним. Ничто из вашего дела не скрыто от Меня. Знайте, что его чуб в Моей длани, и он может говорить, дышать или бить только с Моего позволения и повеления. Я же с вами Своим хранением, помощью и поддержкой.

47. Ступайте к нему вдвоем и скажите: «Мы — посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила (Израиля) и не причиняй им мучения. Мы явились к тебе со знамением от нашего Господа. Мир тому, кто последовал верному руководству!

﴿47﴾ فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى

( فَأْتِيَاهُ فـَقُولَآ إِنّا رَسُولاَ رَبّكَ ) «Ступайте к нему вдвоем и скажите: «Мы — посланники твоего Господа».

Слова Аллаха: ( قَدْ جِئـْنَـٰكَ بِـآيَةٍ مّن رّبّكَ ) «Мы явились к тебе со знамением от нашего Господа»—т.е.с доказательством и чудом;

( وَٱلسّلَـٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتـّبَعَ ٱلْهُدَىٰ ) «Мир тому, кто последовал верному руководству» — т.е. Мир тебе, если ты последуешь руководству. Поэтому, в начале письма, отправленного Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к императору византийскому Ираклию, было написано: بِسْمِ الله الرّحْمنِ الرّحِيمِ، مِنْ مُحَمّدٍ رَسُولِ الله إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرّومِ، سَلاَمٌ عَلَى مَنِ اتـّبَعَ الْهُدى، أَمّابـَعْدُ، فَإِنّي أَدْعُوكَ بِدِعَايَةِ الإِسْلَامِ، فَأَسْلِمْ تَسْلَمْ يـُؤْتِكَ الله أَجْرَكَ مَرّتـَيْن «C именем Аллаха Милостивого, Милосердного. От Мухаммада, раба Аллаха и Его посланника, Ираклию, владыке Рума.Мир тому, кто следует правильным путём. А затем, поистине, я призываю тебя к Исламу! Прими Ислам, и ты спасёшься, а Аллах удвоит твою награду».[Бухари 7.] Поэтому Муса и Харун, мир им обоим, сказали Фараону: (وَٱلسّلَـٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتـّبَعَ ٱلْهُدَىٰ ) «Мир тому, кто последовал верному руководству».

48. Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся».

﴿48﴾ إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى

Т.е. Аллах сообщил нам в Своем откровении, что наказание приготовлено исключительно для тех, кто отверг знамения Аллаха и отвернулся, превознеся над поклонением Ему. Как об этом сказал Аллах: ( فَأَمّامَن طَغَىٰ وَءاثـَرَ ٱلْحَيـَوٰةَ ٱلدّنـْيَا فَإِنّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ) «Тому, кто преступил границы дозволенного и отдал предпочтение мирской жизни, пристанищем будет Ад» (Сура 79, аят 37-39).

Аллах также сказал: (فَأَنذَرْتُكُمْ نَاراً تـَلَظّىٰ لاَ يَصْلَـٰهَآ إِلاَّ ٱلْأَشْقَى ٱلّذِى كَذّبَ وَتـَوَلّىٰ ) «Я предостерёг вас от пылающего Огня. Войдёт в него только самый несчастный, который считает истину ложью и отворачивается» (Сура 92, аят 14-16).

А также: ( فَلاَ صَدّقَ وَلاَ صَلّىٰ وَلَـٰكِن كَذّبَ وَتـَوَلّىٰ ) «Он не уверовал и не совершал молитву.Напротив, он счёл это ложью и отвернулся» (Сура 75, аят 31-32) — т.е. отверг сердцем и отвернулся действием.

49. Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?»

﴿49﴾ قَالَ فَمَنْ رَبُّكُمَا يَا مُوسَى

Всевышний Аллах сообщает, что Фараон, отрицая существование Творца, Создателя, Властелина, Божества и Господа всего, сказал Мусе: (فَمَن رّبّكُمَا يٰمُوسَىٰ ) «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?» — т.е. кто же это Тот, кто дал тебе (эту) миссию и послал тебя? Потому, что я не знаю для вас другого бога, кроме меня;

50. Муса (Моисей) ответил: «Господь наш — Тот, Кто придал облик всякой вещи, а затем указал всему путь».

﴿50﴾ قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى

Али ибн Абу Тальха передаёт, что Ибн ‘Аббас прокомментировал эти слова: «Т.е. сотворил для каждой вещи пару».
Ад-Даххак передаёт, что Ибн ‘Аббас прокомментировал также: «Т.е. сделал человека человеком, осла ослом, овцу овцой».
Лейс ибн Абу Сулайм передаёт, что Муджахид сказал: «Т.е. придал каждой вещи облик».
Ибн Абу Наджих передаёт, что Муджахид также сказал: «Соразмерил творение каждой живности».Саид ибн Джубайр прокомментировал: «Дал каждому творению всё необходимое для жизни. Он не сделал человека в форме верховых животных, верховых животных не сделал в форме собак. Собаке не дал особенностей овцы. Он также дал каждой твари по паре и устроил всё таким образом, что ни один вид творений не похож на другой в действиях, в пропитании и в способе размножения».
Некоторые знатоки тафсира считают, что слова: «дал каждой вещи её строй, а потом вёл по пути» — подобны словам Аллаха: (وَٱلّذِى قَدّرَ فـَهَدَىٰ ) «Который предопределил судьбу творений и указал путь» (Сура 87, аят 3) — т.е. соразмерил их и указал творениям путь к Нему, т.е. предписал им деяния, уделы и сроки. Творения же идут по этому пути и не в состоянии свернуть с него или выйти.

51. Фараон сказал: «А что будет с первыми поколениями?»

﴿51﴾ قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَى

( قَالَ فَمَا بَالُ ٱلْقُرُونِ ٱلأُولَىٰ ) «Он (Фараон) сказал: ‘‘А что будет с первыми поколениями?’’» — т.е. после того как Муса, мир ему, ответил на вопрос, что его Господь, который послал его — Тот, Кто сотворил, наделил уделом, соразмерил и указал путь, Фараон привел в качестве аргумента первые поколения, которые не поклонялись Аллаху. Т.е. «Каково же их положение, если они не поклонялись твоему Господу, а поклонялись другим божествам?».

52. Муса (Моисей) ответил: «Знание об этом — у моего Господа в Писании. Мой Господь не ошибается и не забывает».

﴿52﴾ قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنْسَى

Муса ответил ему: «Даже если они не поклонялись Ему, то поистине их дела сохранены у Аллаха в книге или в Хранимой Скрижали — книге деяний, и Он воздаст им за их дела: ( لاَّ يَضِلّ رَبّى وَلاَ يَنسَى ) «Мой Господь не ошибается и не забывает» — т.е. ничто не ускользнёт от Его внимания и Его знания. Он не упустит ни малое ни большое, и не забывает ничего из деяний Своих творений. Свят Аллах, благословенен и пречист. У знания творений два основных недостатка — необладание полной картиной происходящего и забывчивость после приобретения знания. Аллах же отрицает в Себе эти недостатки.