Чтение аятов 30-33 суры «аль-Анбийя» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
Чтение аятов 30-33 суры «аль-Анбийя» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
﴾ سورة الأنبياء ﴿
30. Неужели неверующие не видят, что небеса и земля были единым целым и что Мы разделили их и сотворили все живое из воды? Неужели они не уверуют?
﴿30﴾ أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ
31. Мы воздвигли на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с ними. Мы проложили на ней широкие дороги, чтобы они следовали верным путем.
﴿31﴾ وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
32. Мы сделали небо оберегаемой кровлей, однако они отворачиваются от его знамений.
﴿32﴾ وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ
33. Он — Тот, Кто сотворил ночь и день, солнце и луну. Все плывут по орбитам.
﴿33﴾ وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
30. Неужели неверующие не видят, что небеса и земля были единым целым и что Мы разделили их и сотворили все живое из воды? Неужели они не уверуют?
﴿30﴾ أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ
Суфьян ас-Саури передаёт со слов своего отца, а тот от Икримы, что у Ибн ‘Аббаса спросили, что было раньше — ночь или день? Он ответил: «Разве вы не знали, что небеса и земля были одним целым, и не было ничего между ними кроме тьмы. И это, чтобы вы знали, что ночь была раньше дня».
Ибн Абу Хатим передаёт, что Ибн ‘Умар рассказывал, как один человек подошёл к нему и спросил его о том, как небеса и земля были одним целым. Ибн ‘Умар сказал ему: «Иди и спроси у того старца, а затем сообщи мне, что он рассказал тебе». Ибн ‘Умар продолжил: «И он пошёл к Ибн ‘Аббасу и спросил у него. И тот ответил: «Да, небеса были одним целым и не проливали дождей, и Земля была одним целым и не давала рост растениям. Когда же Аллах сотворил для Земли обитателей, Он разделил небеса дождём, а землю растениями». Человек вернулся к Ибн ‘Умару и рассказал ему об этом, тогда Ибн ‘Умар сказал: «Сейчас я понял, что Ибн ‘Аббасу дано знание о Коране. Да, он правильно сказал». Ибн ‘Умар продолжил: «Я говорил, что мне не нравится смелость Ибн ‘Аббаса при толковании Корана. А теперь я понял, что ему дано знание о Коране».
Саид ибн Джубайр сказал: «Небеса и земля были присоединены друг к другу. И тогда небеса были подняты, а земля отделена от них. И это было их разделением, о котором Аллах упомянул в Своём Писании». Хасан и Катада сказали: «Они были одним целым, затем они были разделены вот этим воздухом».
﴾ وَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ﴿ «и сотворили все живое из воды» — т.е. основа всего живого в воде. Имам Ахмад (2/295) сообщает, что Абу Хурайра сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О, посланник Аллаха, пока я вижу тебя счастливым и довольным, расскажи мне обо всём». (На что ) он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « كُلُّ شَيْءٍ خُلِقَ مِنْ مَاء » «Всё было сотворено из воды». Я сказал: «Расскажи о том, что мне следует делать, чтоб попасть в Рай?». Он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « أَفْشِ السَّلَمَ، وَأَطْعِمِ الطَّعَامَ، وَصِلِ الَْرْحَامَ، وَقُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، ثُمَّ ادْخُلِ الْجَنَّةَ بِسَلَم » «Распространяй приветствие, корми (бедняков), поддерживай родственные узы, совершай ночные бдения, когда люди спят, и затем зайди в Рай с миром». Также этот хадис приводится у Ахмада (2/232) и (324) с цепочкой, соответствующей условиям двух «Сахихов», кроме рассказчика Абу Маймуна — известного собирателя Сунны, имя которого было Салим. Ат-Тирмизи посчитал хадис достоверным.
31. Мы воздвигли на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с ними. Мы проложили на ней широкие дороги, чтобы они следовали верным путем.
﴿31﴾ وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
Аллах сказал: ﴾ أَن تَمِيدَ بِهِمْ ﴿ «чтобы она не колебалась вместе с ними» — т.е. чтобы не сотрясалась с ними;
﴾وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً﴿ «Мы проложили на ней широкие дороги» — т.е. ущелья в горах как пути от местности к местности, от региона к региону. Можно не раз увидеть, как гора служит преградой между двумя странами, но Аллах делает в ней ущелье, чтобы люди могли пройти оттуда сюда, и обратно;
﴾لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴿ «чтобы они следовали верным путем».
32. Мы сделали небо оберегаемой кровлей, однако они отворачиваются от его знамений.
﴿32﴾ وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ
33. Он — Тот, Кто сотворил ночь и день, солнце и луну. Все плывут по орбитам.
﴿33﴾ وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
﴾وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ﴿ «солнце и луну» — у этого есть свой свет, своя обрита, своё точное время и своё движение, у того есть другой свет, своя орбита, своё движение и своё предначертание.
﴾كُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ﴿ «Все плывут по орбитам» — т.е. кружатся. Ибн ‘Аббас сказал: «Они вращаются словно веретено в прялке». И это подобно словам Всевышнего Аллаха: ﴾فَالِقُ ٱلإِصْبَاحِوَجَعَلَ ٱلَّيْلَ سَكَناً وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ حُسْبَاناً ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ ﴿ «Он раскрывает утреннюю зарю. Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну — для исчисления. Таково установление Могущественного, Знающего» (Сура 6, аят 96).