Чтение аятов 30-33 суры «аль-Анбийя» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة الأنبياء ﴿

Сура «аль-Анбийя» /Пророки/

Аяты 30-33. Всевышний Аллах создал Вселенную и все небесные тела, приведя их в движение

30. Неужели неверующие не видят, что небеса и земля были единым целым и что Мы разделили их и сотворили все живое из воды? Неужели они не уверуют?

﴿30﴾ أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ

31. Мы воздвигли на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с ними. Мы проложили на ней широкие дороги, чтобы они следовали верным путем.

﴿31﴾ وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

32. Мы сделали небо оберегаемой кровлей, однако они отворачиваются от его знамений.

﴿32﴾ وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ

33. Он — Тот, Кто сотворил ночь и день, солнце и луну. Все плывут по орбитам.

﴿33﴾ وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

Тафсир Ибн Касир

Тафсир Ибн Касир

30. Неужели неверующие не видят, что небеса и земля были единым целым и что Мы разделили их и сотворили все живое из воды? Неужели они не уверуют?

﴿30﴾ أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ

Здесь Всевышний Аллах обращает внимание на Его Абсолютное Могущество и полную Власть в сотворении вещей, а также Его Владычество над созданиями. Он сказал: أَوَلَمْ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوۤاْ ﴿ «Неужели неверующие не видят» – отрицающие Его божественность, поклоняющиеся другим наряду с Ним. Разве они не знают, что Аллах независим ни от кого в Своём творении, Управляющий делами творений Своей абсолютной мощью. И кому же подобает поклоняться наряду с Ним или же придавать в сотоварищи Аллаху? Разве они не видят то, что небеса и земля были одним целым, соединёнными друг с другом, наложенными друг на друга в начале. И Он разделил это от того, и сделал семь небес и семь земель. Разделил мирское небо и землю воздухом. Небеса стали проливать дожди, а земля дала рост растениям. Об этом и говорит Аллах: وَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ أَفَلاَ يؤُْمِنُونَ ﴿ «и сотворили все живое из воды. Неужели они не уверуют?» — т.е. они воочию наблюдают, как творения воспроизводят одно за другим. И всё это указывает на существование Творца, делающего, контролирующего всё, и способного на то, что пожелает.

Суфьян ас-Саури передаёт со слов своего отца, а тот от Икримы, что у Ибн ‘Аббаса спросили, что было раньше — ночь или день? Он ответил: «Разве вы не знали, что небеса и земля были одним целым, и не было ничего между ними кроме тьмы. И это, чтобы вы знали, что ночь была раньше дня».

Ибн Абу Хатим передаёт, что Ибн ‘Умар рассказывал, как один человек подошёл к нему и спросил его о том, как небеса и земля были одним целым. Ибн ‘Умар сказал ему: «Иди и спроси у того старца, а затем сообщи мне, что он рассказал тебе». Ибн ‘Умар продолжил: «И он пошёл к Ибн ‘Аббасу и спросил у него. И тот ответил: «Да, небеса были одним целым и не проливали дождей, и Земля была одним целым и не давала рост растениям. Когда же Аллах сотворил для Земли обитателей, Он разделил небеса дождём, а землю растениями». Человек вернулся к Ибн ‘Умару и рассказал ему об этом, тогда Ибн ‘Умар сказал: «Сейчас я понял, что Ибн ‘Аббасу дано знание о Коране. Да, он правильно сказал». Ибн ‘Умар продолжил: «Я говорил, что мне не нравится смелость Ибн ‘Аббаса при толковании Корана. А теперь я понял, что ему дано знание о Коране».

Саид ибн Джубайр сказал: «Небеса и земля были присоединены друг к другу. И тогда небеса были подняты, а земля отделена от них. И это было их разделением, о котором Аллах упомянул в Своём Писании». Хасан и Катада сказали: «Они были одним целым, затем они были разделены вот этим воздухом».

وَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ﴿ «и сотворили все живое из воды» — т.е. основа всего живого в воде. Имам Ахмад (2/295) сообщает, что Абу Хурайра сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О, посланник Аллаха, пока я вижу тебя счастливым и довольным, расскажи мне обо всём». (На что ) он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « كُلُّ شَيْءٍ خُلِقَ مِنْ مَاء » «Всё было сотворено из воды». Я сказал: «Расскажи о том, что мне следует делать, чтоб попасть в Рай?». Он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « أَفْشِ السَّلَمَ، وَأَطْعِمِ الطَّعَامَ، وَصِلِ الَْرْحَامَ، وَقُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، ثُمَّ ادْخُلِ الْجَنَّةَ بِسَلَم » «Распространяй приветствие, корми (бедняков), поддерживай родственные узы, совершай ночные бдения, когда люди спят, и затем зайди в Рай с миром». Также этот хадис приводится у Ахмада (2/232) и (324) с цепочкой, соответствующей условиям двух «Сахихов», кроме рассказчика Абу Маймуна — известного собирателя Сунны, имя которого было Салим. Ат-Тирмизи посчитал хадис достоверным.

31. Мы воздвигли на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с ними. Мы проложили на ней широкие дороги, чтобы они следовали верным путем.

﴿31﴾ وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

Слова Аллаха: وَجَعَلْنَا فِى ٱلأَرْضِ رَوَاسِىَ ﴿ «Мы воздвигли на земле незыблемые горы» — т.е. горы, которыми Аллах укрепил и утвердил Землю, чтобы она не колебалась с ними и не двигалась. И тогда люди не смогли бы нормально жить, т.к. она была бы покрыта водой, кроме четверти её поверхности. Но земля доступна для воздуха и солнца, чтобы её жители могли наблюдать за небом и видеть там знамения, удивительные чудеса, и доказательства. Затем

Аллах сказал: أَن تَمِيدَ بِهِمْ ﴿ «чтобы она не колебалась вместе с ними» — т.е. чтобы не сотрясалась с ними;

﴾وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً﴿ «Мы проложили на ней широкие дороги» — т.е. ущелья в горах как пути от местности к местности, от региона к региону. Можно не раз увидеть, как гора служит преградой между двумя странами, но Аллах делает в ней ущелье, чтобы люди могли пройти оттуда сюда, и обратно;

﴾لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴿ «чтобы они следовали верным путем».

 

32. Мы сделали небо оберегаемой кровлей, однако они отворачиваются от его знамений.

﴿32﴾ وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ

Слова Аллаха: وَجَعَلْنَا ٱلسَّمَآءَ سَقْفاً مَّحْفُوظاً ﴿ «Мы сделали небо оберегаемой кровлей» — т.е. словно купол над землёй. Как Аллах сказал в другом аяте: وَٱلسَّمَآءَبَنَيْنَٰهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿ «и воздвигли Мы небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем» (Сура 51, аят 47).
Также: وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَٰهَا ﴿ «Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг» (Сура 91, аят 5).
И сказал также: أَفَلَمْ يَنظُرُوۤاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فرُُوجٍ ﴿ «Неужели они не смотрят на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нем нет расщелин» (Сура 50,аят 6) — строительство это воздвижение купола, как сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «بُنِيَ الِْسْلَمُ عَلَى خَمْس » «Ислам построен на пяти» — т.е. столбах, как было принято устанавливать палатки у арабов.
مَّحْفُوظاً﴿ «оберегаемой» — т.е. высокой, защищённой и недостижимой. Поднятой, по мнению Муджахида.﴾وَهُمْ عَنْ ءَايَٰتِهَا مُعْرِضُونَ ﴿ «однако они отворачиваются от его знамений» – это подобно аяту: وَكَأَيِّن مِّن ءَايَةٍ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ ﴿ «Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются» (Сура 12, аят 105) — т.е. не задумываются над творением Аллаха. О том как небеса были расширены, как воздвигнуты, как были украшены небесные тела, планеты, движущиеся и статичные. О том, как они движутся днём и ночью. Не размышляют про Солнце, которое за сутки проходит свою орбиту и следует к цели. Масштаб, которой знает лишь Аллах, который соразмерил Солнце, подчинил и привёл в движение.

33. Он — Тот, Кто сотворил ночь и день, солнце и луну. Все плывут по орбитам.

﴿33﴾ وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

Затем Аллах привлекает внимание к другим Его знамениям: ﴾وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَٰرَ ﴿ «Он — Тот, Кто сотворил ночь и день» — т.е. ночь с её тьмой и покоем, и день с его светом и людской активностью. Иной раз ночь бывает короче, иной раз длиннее, чем день, и наоборот.

﴾وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ﴿ «солнце и луну» — у этого есть свой свет, своя обрита, своё точное время и своё движение, у того есть другой свет, своя орбита, своё движение и своё предначертание.

﴾كُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ﴿ «Все плывут по орбитам» — т.е. кружатся. Ибн ‘Аббас сказал: «Они вращаются словно веретено в прялке». И это подобно словам Всевышнего Аллаха: ﴾فَالِقُ ٱلإِصْبَاحِوَجَعَلَ ٱلَّيْلَ سَكَناً وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ حُسْبَاناً ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ ﴿ «Он раскрывает утреннюю зарю. Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну — для исчисления. Таково установление Могущественного, Знающего» (Сура 6, аят 96).