Чтение аятов 83-100 суры «ас-Саффат» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة الصافات ﴿

Сура «ас-Саффат» /Выстроившиеся в ряды/

Аяты 83-100. История того, как Ибрахим пытался призвать свой народ к Единобожию, но отчаявшись, переселился и попросил Аллаха даровать ему сына

83. Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев.

﴿83﴾ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ

84. Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.

﴿84﴾ إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

85. Он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?

﴿85﴾ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ

86. Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь?

﴿86﴾ أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ

87. И что вы думаете о Господе миров?»

﴿87﴾ فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

88. Потом он бросил взгляд на звезды

﴿88﴾ فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ

89. и сказал: «Я болен».

﴿89﴾ فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ

90. Они отвернулись от него, обратившись вспять.

﴿90﴾ فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ

91. Он украдкой пробрался к их богам и сказал: «Не поесть ли вам?

﴿91﴾ فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

92. Что с вами? Почему вы не разговариваете?

﴿92﴾ مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ

93. Он подошел к ним и стал бить их десницей.

﴿93﴾ فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ

94. Они (язычники) направились к нему второпях.

﴿94﴾ فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

95. Он сказал: «Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете?

﴿95﴾ قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

96. Аллах сотворил вас и то, что вы делаете (или Аллах сотворил вас, и сами вы ничего не делаете; или Аллах сотворил вас. Что же вы делаете?)».

﴿96﴾ وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

97. Они сказали: «Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!»

﴿97﴾ قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ

98. Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими.

﴿98﴾ فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ

99. Он сказал: «Я ухожу к моему Господу, Который поведет меня прямым путем.

﴿99﴾ وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ

100. Господи, одари меня потомством из числа праведников!»

﴿100﴾ رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ