Чтение аятов 161-182 суры «ас-Саффат» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة الصافات ﴿

Сура «ас-Саффат» /Выстроившиеся в ряды/

Аяты 161-182. Господь пречист и далек от того, что многобожники приписывают Ему

161. Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,

﴿161﴾ فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

162. не сможете отвратить от Него никого,

﴿162﴾ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ

163. кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.

﴿163﴾ إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ

164. Ангелы сказали: «У каждого из нас есть известное место.

﴿164﴾ وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ

165. Воистину, мы выстраиваемся рядами.

﴿165﴾ وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ

166. Воистину, мы прославляем Аллаха».

﴿166﴾ وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ

167. Они (мекканские многобожники) сказали:

﴿167﴾ وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ

168. «Если бы у нас было напоминание от первых поколений,

﴿168﴾ لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ

169. то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха».

﴿169﴾ لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

170. Они не уверовали в него, и скоро они узнают.

﴿170﴾ فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

171. Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.

﴿171﴾ وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ

172. Воистину, им будет оказана помощь.

﴿172﴾ إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ

173. Воистину, Наше войско одержит победу.

﴿173﴾ وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ

174. Отвернись же от них до определенного срока.

﴿174﴾ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ

175. Посмотри на них, и скоро они увидят.

﴿175﴾ وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

176. Неужели они торопят мучения от Нас?

﴿176﴾ أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

177. Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.

﴿177﴾ فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ

178. Отвернись же от них до определенного срока.

﴿178﴾ وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ

179. Посмотри, и скоро они увидят.

﴿179﴾ وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

180. Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему.

﴿180﴾ سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

181. Мир посланникам!

﴿181﴾ وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ

182. Хвала Аллаху, Господу миров!

﴿182﴾ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ