Чтение аятов 55-61 суры «аль-Муъминун» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
Чтение аятов 55-61 суры «аль-Муъминун» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
﴾ سورة المؤمنون ﴿
55. Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями,
﴿55﴾ أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ
56. потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!
﴿56﴾ نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ
57. Воистину, те, которые трепещут от страха перед своим Господом,
﴿57﴾ إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
58. которые веруют в знамения своего Господа,
﴿58﴾ وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
59. которые не приобщают к своему Господу сотоварищей,
﴿59﴾ وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
60. которые раздают милостыню, тогда как их сердца страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, —
﴿60﴾ وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ
61. все они спешат вершить добрые дела и опережают в этом других.
﴿61﴾ أُولَئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ
55. Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями,
﴿55﴾ أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ
56. потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!
﴿56﴾ نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ
Неужели эти обольщённые думают, что Мы даём им все эти богатства и детей из-за их достоинства и величия перед Нами? Нет конечно, на самом деле всё не так, как они считают в своих заявлениях: (نَحْنُ أَكْثَـرُ أَمْوَلاً وَأَوْلَـداً وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ) «Они говорили: «У нас больше богатства и детей, и нас не подвергнут мучениям»» (Сура 34, аят 35). Они ошибочно возлагают надежды, которым не суждено сбыться. Всё это Мы даём им как приманку, давая им отсрочку, оттягивая их срок. О чём и говорит Аллах: (بَل لاَّ يَشْعُرُونَ) «Однако они не ощущают этого!» — как ещё сказал Аллах в другом аяте: (فَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَلُهُمْ وَلاَ أَوْلَـدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الْحَيَوةِ الدُّنْيَا) «Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Аллах желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни» (Сура 9, аят 55), а также: (إِنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمَاً) «Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи» (Сура 3, аят 178), а также: (فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ وَأَمْلَى لَهُمْ) «Оставь же Меня с теми, кто считает ложью это повествование. Мы завлечем их так, что они даже не осознают этого. Я даю им отсрочку» (Сура 68, аят 44-45), а также: (وَمَآ أَمْوَلُكُمْ وَلاَ أَوْلَـدُكُمْ بِالَّتِى تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى إِلاَّ مَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَـالِحاً) «Ни ваше богатство, ни ваши дети не приближают вас к Нам, если только вы не уверовали и не поступаете праведно» (Сура 68, аят 44-45). В Коране множество аятов с подобным содержанием.
Имам Ахмад (1/387) передаёт от Абдуллы ибн Мас’уда, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «إِنَّ اللهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ، وَإِنَّ اللهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الدِّينَ إِلَّا لِمَنْ أَحَبَّ، فَمَنْ أَعْطَاهُ اللهُ الدِّينَ فَقَدْ أَحَبَّهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يَسْلَمَ قَلْبُهُ وَلِسَانُهُ، وَلَا يُؤْمِنُ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَه» «Поистине Аллах разделил среди вас ваши нравы так же, как разделил среди вас ваши уделы. Поистине Аллах даёт мирские (блага) тем, кого любит, и тем, кого не любит. А религию Он даёт только тем, кого возлюбил. Кому же Аллах даровал религию — того Он возлюбил. Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа, не уверует раб, пока не исправятся его сердце и его язык. И не уверует он, пока не будет в безопасности его сосед от его зла». Тогда спросили у него: «О, Посланник Аллаха ﷺ, какого зла?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «غَشْمُهُ وَظُلْمُهُ، وَلَا يَكْسِبُ عَبْدٌ مَالًا مِنْ حَرَامٍ فَيُنْفِقَ مِنْهُ فَيُبَارَكَ لَهُ فِيهِ، وَلَا يَتَصَدَّقَ بِهِ فَيُقْبَلَ مِنْهُ، وَلَا يَتْرُكَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ إِلَّا كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ، إِنَّ اللهَ لَا يَمْحُو السَّيِّءَ بِالسَّيِّءِ وَلَكِنْ يَمْحُو السَّيِّءَ بِالْحَسَنِ، إِنَّ الْخَبِيثَ لَا يَمْحُو الْخَبِيث» «Его притеснения и его несправедливость. И не будет благословенно расходование раба из заработанного им запретными способами имущества. И не будет оно принято в качестве подаяния. И если оставит он его после смерти, то это будет его запасом в аду. Аллах не стирает зло злом, но Он стирает зло добром. Грязь не сотрётся грязью».
57. Воистину, те, которые трепещут от страха перед своим Господом,
﴿57﴾ إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
Всевышний Аллах говорит: (إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُونَ) «Воистину, те, которые трепещут от страха перед своим Господом» — т.е. не смотря на свою благодетель, веру и праведные дела, они трепещут пред Аллахом, боятся и страшатся Его скрытых планов. Как аль-Хасан аль-Басри сказал: «Верующий объединил в себе страх и благодетель, а лицемер объединил в себе зло и безопасность (от козней Аллаха)».
58. которые веруют в знамения своего Господа,
﴿58﴾ وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
Т.е. веруют в Его природные знамения и знамения в Его законах. Как Аллах сказал о Марьям, мир ей: (وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَـتِ رَبَّهَا وَكُتُبِهِ) «Она уверовала в Слова своего Господа и Его Писания» (Сура 66, аят 12) — т.е. она убедилась, что всё происходящее — это предопределение и решение Аллаха. И всё, что Он узаконил, будь это повелением, то значит это то, что Он любит и доволен этим. Будь то запретом, то значит это то, что Он не любит и отвергает. Будь то какое-либо благо, то это истина.
59. которые не приобщают к своему Господу сотоварищей,
﴿59﴾ وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
Т.е. не поклоняются никому наряду с Ним, считают Его Единым, и знают, что нет божества достойного поклонения, кроме Него — Один Самодостаточный. Не брал Он Себе ни подруги, ни сына. Нет Ему подобных и равных.
60. которые раздают милостыню, тогда как их сердца страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, —
﴿60﴾ وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ
61. все они спешат вершить добрые дела и опережают в этом других.
﴿61﴾ أُولَئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ
Т.е. они расходуют на милостыню, но всё же боятся и страшатся, что милостыня не будет принята от них из-за невыполнения какого-либо условия милостыни или же из-за их небрежности. И это из их предосторожности и боязни пред Аллахом.
Как передаёт имам Ахмад (6/159), что ‘Аиша спросила: «О, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: ( وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءاتَواْ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ ) И которые приносят то, что приносят, а сердца их трепещут — это те, кто ворует прелюбодействует, распивает вино, и при этом боятся Аллаха?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «لَا، يَا بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ، وَلَكِنَّهُ الَّذِي يُصَلِّي وَيَصُومُ وَيَتَصَدَّقُ وَهُوَ يَخَافُ اللهَ عَزَّ وَجَل» «Нет, о, дочь Абу Бакра — дочь правдивейшего. Речь идёт о том, кто молится, постится, даёт милостыню, и при этом боится Аллаха». Хадис также передал ат-Тирмизи (3175). Ибн Абу Хатим передаёт подобный хадис со следующим текстом слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «لَا يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ، وَلَكِنَّهُمُ الَّذِينَ يُصَلُّونَ وَيَصُومُونَ وَيَتَصَدَّقُونَ وَهُمْ يَخَافُونَ أَلَّا يُقْبَلَ مِنْهُمْ: ﴿أُوْلَـئِكَ يُسَـرِعُونَ فِى الْخَيْرَاتِ﴾» «Нет, о, дочь правдивейшего. Речь идёт о тех, кто молится, постится и даёт милостыню, но всё же боятся, что Аллах не примет это у них: «Все они спешат вершить добрые дела»». Ибн ’Аббас, Мухаммад ибн Ка’б аль-Курази и аль-Хасан аль-Басри приводят этот хадис при комментарии к предыдущему и этому аяту.