Чтение аятов 41-46 суры «ан-Нур» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة النور ﴿

Сура «ан-Нур» /Свет/

Аяты 41-46. Все творения поклоняются Создателю — это могут понять только проницательные, наблюдающие за происходящим вокруг

41. Разве ты не видел, что Аллаха славят те, кто на небесах и на земле, а также птицы с распростертыми крыльями? Каждый знает свою молитву и свое славословие. Аллах знает о том, что они совершают.

﴿41﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

42. Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие.

﴿42﴾ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ

43. Разве ты не видишь, что Аллах гонит облака, потом соединяет их, потом превращает их в кучу облаков, и ты видишь, как из расщелин ее изливается ливень. Он низвергает град с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. Блеск их молний готов унести зрение.

﴿43﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ جِبَالٍ فِيهَا مِنْ بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَنْ مَنْ يَشَاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ

44. Аллах чередует день и ночь. Воистину, в этом — назидание для обладающих зрением.

﴿44﴾ يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ

45. Аллах сотворил все живые существа из воды. Среди них есть такие, которые ползают на брюхе, такие, которые ходят на двух ногах, и такие, которые ходят на четырех. Аллах творит то, что пожелает. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.

﴿45﴾ وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ مَاءٍ فَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى رِجْلَيْنِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

46. Мы уже ниспослали ясные знамения, и Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает.

﴿46﴾ لَقَدْ أَنْزَلْنَا آيَاتٍ مُبَيِّنَاتٍ وَاللَّهُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Тафсир Ибн Касир

Тафсир Ибн Касир

41. Разве ты не видел, что Аллаха славят те, кто на небесах и на земле, а также птицы с распростертыми крыльями? Каждый знает свою молитву и свое славословие. Аллах знает о том, что они совершают.

﴿41﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

Слова Аллаха: ﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ﴿ «Разве ты не видел, что Аллаха славят те, кто на небесах и на земле» — Всевышний Аллах говорит о том, что кто бы ни находился на небесах и на земле, будь то ангелы, джины, люди, животные и даже невоодушевлённые твари. Как сказал Аллах: ﴾ تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ﴿ «Его славят семь небес, земля и те, кто в (на) них» (Сура 17, аят 44).
Слова Аллаха: ﴾ وَٱلطَّيْرُ صَآفَّٰتٍ ﴿ «птицы с распростертыми крыльями» — (птицы; ангелы) которые во время своего полёта восхваляют Аллаха и поклоняются Ему восхвалениями, которые Он внушил им. И Он Сведущ о том, что они делают, о чём Он говорит: ﴾ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلاَتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ﴿ «Каждый знает свою молитву и свое славословие» — т.е. всякому Аллах указал путь (научил) и направил к поклонению Аллаху. Затем Он сообщил, что Он Сведущ обо всём этом, и ничего от Него не скрыть. Он сказал: ﴾ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿ «Аллах знает о том, что они совершают».

42. Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие.

﴿42﴾ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ

Слова Аллаха: ﴾ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ﴿ «Аллаху принадлежит власть над небесами и землей» — Аллах сообщил, что Ему принадлежит царствие небес и земли. Он Правящее, Распоряжающееся Божество — объект поклонения, и поклонение подобает (посвяшать) только Ему Одному. И никто не в силах отменить (это) Его решение (хукм); ﴾ وَإِلَىٰ ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ ﴿ «и к Аллаху предстоит прибытие» — т.е. в Судный день, и тогда Он рассудит как пожелает; ﴾ ٱلاَْرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ ﴿ «дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили» (Сура 53, аят 31)

43. Разве ты не видишь, что Аллах гонит облака, потом соединяет их, потом превращает их в кучу облаков, и ты видишь, как из расщелин ее изливается ливень. Он низвергает град с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. Блеск их молний готов унести зрение.

﴿43﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ جِبَالٍ فِيهَا مِنْ بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَنْ مَنْ يَشَاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ

Слова Аллаха: ﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ﴿ «Разве ты не видишь, что Аллах гонит облака» – Всевышний Аллах говорит о том, как Он гонит облака Своим могуществом с начала их формирования, когда они ещё слабые. ﴾ ثُمَّ يؤَُلِّفُ بَيْنَه ﴿ «потом соединяет их» — т.е. собирает их после того, как они распадаются; ﴾ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَاماً ﴿ «потом превращает их в кучу облаков» — т.е. в скопление слоёв — один над другим; ﴾ فَتَرَى ٱلْوَدْقَ ﴿ «и ты видишь, ливень» — т.е. дождь; ﴾ يَخْرُجُ مِنْ خِلاَلِهِ ﴿ «изливается из её расщелин» — расщелин между слоями. Так считал Ибн Аббас и ад-Даххак. Убайд ибн Умайр ал-Лейси сказал: «Аллах посылает поднимающий ветер, который поднимает (влагу) с поверхности земли. Затем посылает формирующий ветер, который формирует облака. Затем Аллах посылает собирающий ветер, который собирает облака. Затем посылает оплодотворяющий ветер, который оплодотворяет их». Это передал ибн Абу Хатим и ибн Джарир.
Слова Аллаха: ﴾ وَينَُزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَدٍ ﴿ «Он низвергает град с гор, которые на небе» – некоторые лингвисты сказали, что частица: ﴾مِّن ﴿ «из» — указывает на место, откуда они исходят. Другие сказали: что эта частица указывает на вид облаков, откуда они исходят. Третьи считают: что эта частица указывает на то, что речь идёт о горах в буквальном смысле. Это основано на мнении толкователей о словах Аллаха: ﴾ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَدٍ ﴿ «град с гор» — т.е. горы града, ниспосылаемые с неба. Что касается тех, кто считает, что «горы» здесь как метафора к облакам, то они считают, что вторая частица: ( من ) «из» указывает место, откуда исходит град, и она взаимозаменяема первой частицей. Аллах знает лучше.
Слова Аллаха: ﴾ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَآءُ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَآءُ ﴿ «Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает» — здесь под словами: ﴾ فَيُصِيبُ بِهِ ﴿ «и поражает им» — может подразумеваться и «дождь» и «град». Т.е. в случае «дождя», слова: ﴾ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَآءُ ﴿ «и поражает им, кого желает» — будут означать — проявление Его милости к ним. И: ﴾ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَآءُ ﴿ «и отклоняет, от кого пожелает» — т.е. удерживает от них дождь. Если же под словами Аллаха: ﴾ فَيُصِيبُ بِهِ ﴿ «и поражает им» — подразумевается «град», то тогда это, — наказание Аллаха. Ведь град побивает деревья, плоды и посевы. И (тогда) удержание града, будет для них — милостью Аллаха.
Слова Аллаха: ﴾ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِٱلأَبْصَٰرِ ﴿ «Блеск их молний готов унести зрение» — блеск молнии так силён, что лишает зрения, если всматриваться в неё.

44. Аллах чередует день и ночь. Воистину, в этом — назидание для обладающих зрением.

﴿44﴾ يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ

Слова Аллаха: ﴾ يقَُلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ﴿ «Аллах чередует день и ночь» — т.е. укорачивает одно за счёт другого. Потом сравнивает их, а затем снова удлиняет то, что было короче за счёт того, что было длиннее. И распоряжается ими в соответствии со Своим Преобладанием, Величием и Знанием. ﴾ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لأُِوْلِى ٱلأَبْصَٰرِ ﴿ «Воистину, в этом — назидание для обладающих зрением» — т.е. конечно же является доказательством величия Всевышнего.
Как Аллах сказал в другом аяте: ﴾ إِنَّ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ وَٱخْتِلَٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ لأَيَٰتٍ لأُِوْلِى ٱلأَلْبَٰبِ ﴿ «Воистину, в сотворении небес и земли, а также в смене ночи и дня заключены знамения для обладающих разумом» (Сура 3, аят 190) — и в последующих за ним аятах.

45. Аллах сотворил все живые существа из воды. Среди них есть такие, которые ползают на брюхе, такие, которые ходят на двух ногах, и такие, которые ходят на четырех. Аллах творит то, что пожелает. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.

﴿45﴾ وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ مَاءٍ فَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى رِجْلَيْنِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Слова Аллаха: ﴾ وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ مَاءٍ ﴿ «Аллах сотворил все живые существа из воды» –  Всевышний Аллах упоминает о Своём абсолютном Могуществе и великой Власти творить из одной и той же воды — разные виды творений, различных видов и цветов с разными функциями (или способностями); ﴾ فَمِنْهُمْ مَّن يَمْشِى عَلَىٰ بَطْنِهِ ﴿ «Среди них есть такие, которые ползают на брюхе» — т.е. змеи и им подобные; ﴾ وَمِنهُمْ مَّن يَمْشِى عَلَىٰ رِجْلَيْنِ ﴿ «такие, которые ходят на двух ногах» — такие как люди или птицы; ﴾ وَمِنْهُمْ مَّن يَمْشِى عَلَىٰ أَرْبَعٍ ﴿ «и такие, которые ходят на четырех» — как остальные животные. Об этом Аллах и сказал: ﴾ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿ «Аллах творит то, что пожелает. Воистину, Аллах способен на всякую вещь».

46. Мы уже ниспослали ясные знамения, и Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает.

﴿46﴾ لَقَدْ أَنْزَلْنَا آيَاتٍ مُبَيِّنَاتٍ وَاللَّهُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Всевышний Аллах указывает, что ниспослал в этом Коране очень много мудростей, разъясняющих притч и призывает поразмыслить и понять их обладателей разума и понимания. Поэтому Аллах сказал: ﴾ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿ «Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает».