Чтение аятов 39-41 суры «аль-Хадж» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة الحج ﴿

Сура «аль-Хадж» /Паломничество/

Аяты 39-41. Аллах непременно одарит верующих возможностью исповедовать их религию, которую Он одобрил для них, и сменит их страх на безопасность

39. Дозволено тем, против кого сражаются, сражаться, потому что с ними поступили несправедливо. Воистину, Аллах способен помочь им.

﴿39﴾ أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ

40. Они были несправедливо изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили: «Наш Господь — Аллах». Если бы Аллах не позволил одним людям защищаться от других, то были бы разрушены кельи, церкви, синагоги и мечети, в которых премного поминают имя Аллаха. Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему. Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный.

﴿40﴾ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا وَلَيَنْصُرَنَّ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

41. Если Мы одарим их властью на земле, они будут совершать намаз, выплачивать закят, велеть совершать одобряемое и запрещать предосудительное. А исход всех дел — у Аллаха.

﴿41﴾ الَّذِينَ إِنْ مَكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ

Тафсир Ибн Касир

Тафсир Ибн Касир

39. Дозволено тем, против кого сражаются, сражаться, потому что с ними поступили несправедливо. Воистину, Аллах способен помочь им.

﴿39﴾ أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ

Аль-Ауфи передаёт от ибн Аббаса, что этот аят был ниспослан по поводу изгнания Мухаммада ﷺ, и его сподвижников из Мекки. Муджахид, ад-Даххак и другие из числа салафов, такие как ибн ‘Аббас. Муджахид, ‘Урва ибн Зубейр, Зайд ибн Аслам, Мукатиль ибн Хайан, Катада и другие считают, что это первый аят, ниспосланный по поводу джихада. Некоторые, опираясь на этот аят считают, что сура мединская, (Известно, что джихад был вменён уже в Медине) Ибн Джарир передаёт, что ибн ‘Аббас сказал: «Когда Посланника Аллаха ﷺ, изгнали из Мекки, Абу Бакр сказал: «Они изгнали своего Пророка. Поистине все мы от Аллаха и к Нему мы возвращаемся. Они обязательно сгинут». Ибн ‘Аббас сказал: «Затем Аллах ниспослал: (أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَـتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُواْ وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ) «Дозволено тем, против кого сражаются, сражаться, потому что с ними поступили несправедливо. Воистину, Аллах способен помочь им». Абу Бакр сказал: «Я понял тогда, что будет сражение». Имам Ахмад (1/216)передаёт, что ибн Аббас сказал: «Это первый аят ниспосланный по поводу сражения». Это также передают ат-Тирмизи (3171) и ан-Насаи (6/2) в главе тафсира в их сборниках «Сунан». Ат-Тирмизи сказал, что это хороший правильный хадис.

(وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ) «Воистину, Аллах способен помочь им» — т.е. Он может помочь Своим верующим рабам и без сражения, но Он хочет испытать их в их старании в повиновении Ему. Как Он сказал: (فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّى إِذَآ أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّواْ الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ذَلِكَ وَلَوْ يَشَآءُ اللَّهُ لاَنْتَصَرَ مِنْهُمْوَلَـكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ وَالَّذِينَ قُتِلُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَـلَهُمْسَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْوَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ ) «Когда вы встречаетесь с неверующими на поле боя, то рубите головы. Когда же вы ослабите их, то крепите оковы. А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит своё бремя. Вот так! Если бы Аллах пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными деяния тех, кто был убит на пути Аллаха. Он поведёт их прямым путём, исправит их положение и введёт их в Рай, с которым Он их ознакомил» (Сура 47, аят 4-6)
А также: (قَـاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْوَيَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَوَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَن يَشَآءُ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ) «Сражайтесь с ними. Аллах накажет их вашими руками, опозорит их и одарит вас победой над ними. Он исцелит груди верующих людей и удалит гнев из их сердец. Аллах прощает, кого пожелает, ибо Он — Знающий, Мудрый» (Сура 9, аят 14-15)
А также: (وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَـاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّـبِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَـرَكُمْ) «Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести» (Сура 47, аят 31). Есть множество аятов с таким смыслом. Ибн ‘Аббас прокомментировал слова Аллаха: (وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْلَقَدِيرٌ) «Воистину, Аллах способен помочь им» «и Он на самом деле помог им. Он узаконил джихад своевременно, ибо, если бы Он повелел мусульманам, которых было не более десяти, сражаться с многобожниками, превышающими их числом, это было бы очень затруднительно для них. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принял у жителей Ясриба присягу у Акабы, их уже было восемьдесят с лишним человек. Они сказали: «О, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, давайте нападём на жителей долины Мина и убьём их». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я ещё не получал такого приказа». Курайшиты стали чинить зло над последователями Пророка ﷺ. Одни были вынуждены переселиться из страны: одни — в Эфиопию, другие — в Медину, а также во все стороны. Они изгнали Посланника ﷺ, и хотели убить его. Когда же Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, переселился в Медину, и мусульмане собрались вокруг него, он побратал их. Они встали на его защиту, и у них появилась обитель Ислама, и плацдарм, тогда Аллах узаконил джихад против врагов. И это был первый аят по этому поводу.

40. Они были несправедливо изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили: «Наш Господь — Аллах». Если бы Аллах не позволил одним людям защищаться от других, то были бы разрушены кельи, церкви, синагоги и мечети, в которых премного поминают имя Аллаха. Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему. Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный.

﴿40﴾ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا وَلَيَنْصُرَنَّ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

Аль-Ауфи передаёт, что ибн ‘Аббас сказал: «Они были несправедливо изгнаны из своих жилищ – т.е. Мухаммад и его сподвижники»

(إِلاَّ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا اللَّهُ) «только за то, что говорили: «Наш Господь — Аллах»»  т.е. они не принесли никакого зла своему народу и не совершили никакого преступления по отношению к ним, кроме того, что признавали Одного Аллаха и поклонялись только Ему Единому — нет у Него сотоварища. Но для многобожников это было наихудшее из преступлений. Как Аллах сказал: (يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّـكُمْ أَن تُؤْمِنُواْ بِاللَّهِ رَبِّكُمْ) «Они изгоняют Посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, вашего Господа» (Сура 60, аят 1). Аллах также сказал о том, что было с теми, кого кидали в ров: (وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ) «Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального» (Сура 85, аят 8)

Затем Аллах сказал: (وَلَوْلاَ دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ) «Если бы Аллах не позволил одним людям защищаться от других»  т.е. если бы Аллах не защищал одних людей от других и не сдерживал зло одних на других людей, разными причинами, которые Он создал, Своим предопределением, тогда бы земля погрузилась в нечестие, и сильный погубил бы слабого.

(لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ) «то были бы разрушены кельи» —  т.е. кельи, в которых жили монахи. Это мнение ибн ‘Аббаса, Муджахида, Абу аль-Алии, Икримы, ад-Даххака и других. Катада сказал: «Места поклонения сабеян». В другом пересказе он сказал: «Места поклонения зороастрийцев». Мукатиль ибн Хайан сказал: «Часовни возле дорог».

(وَبِيَعٌ) «церкви»  они шире, чем кельи, и в них больше места для поклоняющихся. Речь идёт о христианских церквях. Так считали: Абу аль-‘Алия, ад-Даххак ибн ас-Сахр, Мукатиль ибн Хайан, Хасиф и другие. Ибн Джубайр передаёт от Муджахида и других, что это иудейские синагоги.

(وَصَلَوَتِ) «синагоги» —  аль-Ауфи передаёт, что ибн ‘Аббас сказал: «Это церкви». Икрима, ад-Даххак и Катада сказали, что это относится к синагогам иудеев, которые они называли Шалут. Абу аль-Алия и другие сказали, что это относится к местам поклонения сабеян. Ибн Абу Наджих передаёт от Муджахида, что صَلَوَت это места поклонения вдоль дорог для обладателей Писания и приверженцев Ислама.

(وَمَسَاجِدُ) «и мечети» — мечети же предназначены только для мусульман.

Слова Аллаха: (يُذْكَرُ فِيهَا اسمُ اللَّهِ كَثِيراً) «в которых премного поминают имя Аллаха»  здесь местоимение «в которых» указывает на мечети, т.к. они упоминаются последними. Ад-Даххак сказал: «Во всех них поминается имя Аллаха много». Ибн Джарир сказал: «Правильно будет сказать: «То разрушены были бы кельи монахов, церкви христиан, места молитвы иудеев и мечети мусульман, в которых поминается имя Аллаха много», потому, что так принято в арабском языке. Учёные сказали, что культовые дома здесь упоминаются по нарастающей – от меньшего к большему. И заканчиваются мечетями мусульман, которые более вместительны, и в них больше поклоняющихся с правильным намерением и методом.

(وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ) «Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему»  это подобно аяту: (يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِن تَنصُرُواْ اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْوَالَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعْساً لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَـالَهُمْ) «О те, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы. Гибель тем, которые не уверовали! Он сделает тщетными их деяния» (Сура 47, аят 7-8)

(إِنَّ اللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ) «Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный» — Всевышний Аллах описывает Себя Сильным и Великим. Своей силой Он сотворил всё и соизмерил, а по причине Его величия Его никто не в силах повергнуть и победить. Всё пред Ним в унижении и нужде к Нему. И тот, кому Он поможет – победитель, а его враг – побеждённый.
Это подобно словам Аллаха: (وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَإِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَوَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَـلِبُونَ) «Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово. Воистину, им будет оказана помощь. Воистину, Наше войско одержит победу» (Сура 37, аят 171-173), а также: (كَتَبَ اللَّهُ لاّغْلِبَنَّ أَنَاْ وَرُسُلِى إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ) «Аллах предписал: «Победу непременно одержим Я и Мои посланники!» Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный» (Сура 58, аят 21).

41. Если Мы одарим их властью на земле, они будут совершать намаз, выплачивать закят, велеть совершать одобряемое и запрещать предосудительное. А исход всех дел — у Аллаха.

﴿41﴾ الَّذِينَ إِنْ مَكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ

Ибн Абу Хатим передаёт, что Усман ибн ‘Аффан сказал: «Этот аят: (الَّذِينَ إِنْ مَّكَّنَّـاهُمْ فِى الاٌّرْضِ أَقَامُواْ الصَّلَوةَ وَآتَوُاْ الزَّكَـوةَ وَأَمَرُواْ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَواْ عَنِ الْمُنْكَرِ) «Если Мы одарим их властью на земле, они будут совершать намаз, выплачивать закят, велеть совершать одобряемое и запрещать предосудительное» — ниспослан по поводу нас. Ибо именно нас несправедливо изгнали из наших домов лишь за то, что мы сказали: «Господь наш Аллах». Мы выстаивали молитвы и давали закят, повелевали совершать одобряемое и запрещали предосудительное. И исход всех дел у Аллаха. Этот аят обо мне и моих товарищах».
Абу аль-Алия сказал: «Этот аят о Мухаммаде , и его сподвижниках».
Ас-Сабах ибн Суада аль-Кинди сказал: «Я слышал как Умар ибн Абдуль-Азиз говорил на проповеди: (الَّذِينَ إِنْ مَّكَّنَّـاهُمْ فِى الاٌّرْضِ) «Если Мы одарим их властью на земле…»  затем он сказал: «Это касается не только правителя, но и подданных. Сообщить ли мне вам, какие права подданных на правителя из этого, и какие права правителя на подданных? Правитель обязан установить права Аллаха среди вас, и ваши права друг на друга, и вести вас по наилучшему пути, насколько он сможет. Вы же обязаны повиноваться ему без обмана и недовольства повиновением, не ослушиваясь втайне и открыто».Атыя сказал: «Этот аят подобен аяту: (وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ ءامَنُواْ مِنْكُمْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِى الاْرْضِ) «Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле,..» (Сура 24, аят 55), а слова Аллаха: (وَلِلَّهِ عَـاقِبَةُ الأُمُورِ) «А исход всех дел — у Аллаха»  подобны словам Аллаха:(وَالْعَـاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ) «И исход для богобоязненных» (Сура 28, аят 83)Зайд ибн Аслам прокомментировал слова Аллаха: (وَلِلَّهِ عَـاقِبَةُ الأُمُورِ) «А исход всех дел — у Аллаха»  «т.е. у Аллаха награда за то, что они делали».