Чтение аята 101 суры «ан-Ниса» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة النساء ﴿

Сура «ан-Ниса» /Женщины/

Аят 101. Сокращение количества рака’атов в намазах, когда человек в пути

101. Когда вы странствуете по земле, то на вас не будет греха, если вы укоротите некоторые из намазов, если вы опасаетесь искушения со стороны неверующих. Воистину, неверующие являются вашими явными врагами.

﴿101﴾ وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُبِينًا

Тафсир аль-Багауи

Тафсир аль-Багауи

101. Когда вы странствуете по земле, то на вас не будет греха, если вы укоротите некоторые из молитв, если вы опасаетесь искушения со стороны неверующих. Воистину, неверующие являются вашими явными врагами.

﴿101﴾ وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُبِينًا

«وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ»

«Когда вы странствуете по земле»: вышли в путь.

 

«فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ»

«то на вас не будет греха, если вы укоротите некоторые из молитв», то есть сократите молитвы с четырёх рак‘атов до двух, а это молитвы зухраср и иша.

 

«إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ»

«если вы опасаетесь искушения»: проявления вероломства или нападения на вас.

 

«ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ»

«со стороны неверующих» во время молитвы.

 

«إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا»

«Воистину, неверующие являются вашими явными врагами»: явно проявляют свою вражду.