Чтение аятов 172-173 суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

﴾ سورة البقرة ﴿

Сура «аль-Бакара» /Корова/

Аяты 172-173: О том, что дозволено и запрещено употреблять в пищу

172. О те, которые уверовали! Вкушайте дозволенные блага, которыми Мы наделили вас, и будьте благодарны Аллаху, если только вы поклоняетесь Ему.

﴿172﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ‬

173. Он запретил вам мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что принесено в жертву не ради Аллаха. Если же кто-либо вынужден пойти на это, не домогаясь запретного, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого, то нет на нем греха. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.

﴿173﴾ إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللَّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ‬‬‬‬

Тафсир шейха Мухаммада ибн Салих аль-’Усаймина

Тафсир шейха Мухаммада ибн Салих аль-’Усаймина

172. О те, которые уверовали! Вкушайте дозволенные блага, которыми Мы наделили вас, и будьте благодарны Аллаху, если только вы поклоняетесь Ему.

﴿172﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

«О те, которые уверовали! Вкушайте дозволенные блага, которыми Мы наделили вас» — предложение начинается с обращения, что указывает на его важность. Хотя предложение и в повелительном наклонении, но оно предполагает дозволенность и побуждает верующих быть признательными. Блага — это вещь дозволенная в своей сущности, а также дозволенная в пути ее приобретения.

«будьте благодарны Аллаху» — в языковом значение «благодарность» означает «похвала». А в шариате благодарность означает подчинение Тому, Кто оказал тебе милость. И мы растолковали «благодарность» таким образом, потому что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И, поистине, Аллах повелел верующим то же, что повелел Он и посланникам. Сказал Всевышний: „O посланники! Вкушайте благое и совершайте праведные дела“» Сура «аль-Муъминун», аят 51. И сказал Всевышний: «O те, кто уверовал! Вкушайте из (того) благого, чем Мы наделили вас…» Сахих Муслим 2346. И благодарность, которая приказана верующим в этом аяте, включает в себя совершение праведных дел, как об этом говорится в хадисе. И одна часть Корана толкует другую его часть.

«если только вы поклоняетесь Ему» — с точки зрения арабского языка это предложение означает: «Если вы поклоняетесь только Ему, то благодарите Его». Слово поклонение означает: «принижение себя перед Всевышним, в подчинении Ему, что проявляется в выполнении приказов и оставлении запретов». И тогда полный смысл предложения будет таков: «Если вы поклоняетесь Ему на самом деле, то вкушайте из того, чем Он вас наделил, и благодарите Его».

Пользы /фауаид/:

  1. Достоинство веры. Всевышний обращается к верующим, так как они достойны того, чтобы к ним обратился их Создатель: «О те, которые уверовали!»
  2. Приказ вкушать только то, что является дозволенным из того, чем наделил Аллах. Как сказал Всевышний: «Вкушайте дозволенные блага, которыми Мы наделили вас». Данный приказ становится обязательным для человека в том случае, если оставление пищи приведет к смерти или вреду здоровью.
  3. Запрет употреблять скверную пищу. Всевышний упоминает «дозволенные блага», противопоставляя им «запрещенные скверные» Сура «аль-А’раф», аят 157.
  4. То, что человек зарабатывает себе на пропитание, является тем, чем наделил его Аллах. А человек совершает лишь причины к тому, чтобы заработать. Как сказал Всевышний: «…которыми Мы наделили вас».
  5. Указание человеку на то, чтобы он старался получить пропитание от Всевышнего. Если пропитание зависит от Всевышнего, то мы должны стремиться получить его от Аллаха, совершая определенные обязательные причины.
  6. Обязательность постоянной благодарности перед Всевышним. Как мы это видим в словах Всевышнего: «…будьте благодарны Аллаху».
  7. Обязательность искренности в благодарности Аллаху. Так как Он говорит: «…будьте благодарны Аллаху».
  8. Благодарность Всевышнему является одним из видов проявления поклонения. Как сказал Всевышний: «…если только вы поклоняетесь Ему».
  9. Обязательность искренности перед Аллахом в поклонении. Так как Всевышний сказал: «…если только вы поклоняетесь Ему».
  10. Подтверждение милости Всевышнего относительно Своих рабов с двух сторон. Первая сторона: проявление заботы о здоровье Своих рабов, когда Аллах приказывает им принимать благую пищу.
    Вторая сторона: наделение Своих рабов пропитанием, что указывает на Его милость в отношении их. Как сказал Всевышний: «которыми Мы наделили вас».
  11. Опровержение «джабритам» в словах Всевышнего: «Вкушайте… будьте благодарны Аллаху …вы поклоняетесь Ему». Все эти действия в данном аяте были отнесены к рабу, следовательно, у раба есть право выбора на совершение поступков. Таким образом, он совершает их по своему желанию. И если бы человек совершал поступки, не имея на то желания, то это было бы вменением той обязанности, которая ему не по силам.
  12. Угроза тем, кто запрещает дозволенное.

173. Он запретил вам мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что принесено в жертву не ради Аллаха. Если же кто-либо вынужден пойти на это, не домогаясь запретного, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого, то нет на нем греха. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.

﴿173﴾ إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللَّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ‬‬‬‬

Соответствие этого аята с предыдущим явное. После того как Всевышний приказал нам употреблять дозволенную пищу, Он объяснил, что является для нас запретным.

«Он запретил вам мертвечину» — в этом предложении использована частица «انما», которая означает ограничение. То есть для нас нет ничего запретного, кроме мертвечины, крови, мяса свиньи и того, что принесено в жертву не ради Аллаха. Слово «запретил» означает «удержал». А слова «Он запретил вам» имеют смысл «Он удержал вас от употреблении в пищу». И предыдущий аят является доводом на то, что Аллах запретил это в пищу. Так как Аллах приказал вкушать благое, а потом сделал исключение.

В арабском языке мертвечиной называется животное, которое умерло своей смертью, то есть без участия человека.

В шариате же мертвечиной является любое животное, которое умерло и не было зарезано по шариату: умерло своей смертью, было зарезано не с именем Аллаха, кровь которого не была выпущена, было зарезано тем, кому нельзя резать, например, огнепоклонником или вероотступником.

«кровь» — то есть кровь является запретной для вас. Под кровью здесь понимается пролитая кровь, а не та кровь, которая остается в мясе, венах, печени и сердце, как на это указывают слова Всевышнего: «Из того, что дано мне в откровении, я нахожу запрещенным употреблять в пищу только мертвечину, пролитую кровь и мясо свиньи, которые (или которая) являются скверной» Сура «аль-Ан’ам», аят 145.

«мясо свиньи» — то есть является запретным для нас мясо свиньи. И было сказано, что свинья грязное животное, поедающее нечистоты.

«и то, что принесено в жертву не ради Аллаха», то есть является запретным то животное, которое было зарезано не с именем Аллаха, а например, с именем Христа, или с именем Мухаммада, или с именем Джибриля, или с именем идола, и тому подобное.

«Если же кто-либо вынужден», то есть необходимость заставила его съесть, так как необходимость выше нужды. Ведь в случае оставления необходимого человек получает вред. Тот, кто употребил мертвечину, не имея необходимости, вышел за границы. Данное разъяснение считается самым правильным для этого аята. Как на это указывают слова Аллаха: «Если же кто-либо будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а не из склонности к греху, то ведь Аллах — Прощающий, Милосердный» Сура «аль-Маида», аят 3.

Всевышний дозволил для нас мертвечину с тремя условиями:

  • при необходимости;
  • чтобы мертвечина не была желанной целью;
  • не переходить границу, то есть не есть больше того, что удовлетворило бы необходимость.

Поэтому человеку не дозволяется наедаться мертвечиной: он должен съесть лишь столько, сколько хватило бы для удовлетворения необходимости, зная, что он не сможет найти поблизости другую пищу. И это более правильное мнение. И если скажут, что человек в состоянии необходимости съест столько, чтобы не умереть с голоду и возьмет что-то с собой и по необходимости еще раз съест, то это хорошее мнение.

«то нет на нем греха», то есть он не понесет за это наказание.

«Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный» — эти слова объясняют предыдущее решение: нет греха в этом поступке, так как Аллах — Прощающий, Милосердный.

С точки зрения арабского языка имя Аллаха «الْغَفُور» — «Прощающий» образовано по формуле дающей смысл преувеличения, то есть означает: «Всевышний много прощает и много тех, кому Он простил». Слово «الْغَفُور» образовано от слова «الغَفْر», которое означает сокрытие вместе с защитой. И от этого корня также образуется слово «المِغْفَر» — «шлем», который скрывает и защищает голову при сражении. И на это указывают слова Всевышнего о том, что когда Он останется наедине со Своим рабом в Судный день, чтобы рассчитать Своего раба, Аллах скажет: «Я скрыл твои грехи в мирской жизни, а сегодня Я тебе их прощу» Сахих Бухари 2441.

Имя Всевышнего «الرَّحِيم» — «Милосердный» содержит в себе одно из описаний Аллаха, касающееся как Его сущности, так и Его действий. Всевышний связал милость со Своим желанием, сказав: «Он подвергает мучениям, кого пожелает, и милует, кого пожелает» Сура «аль-’Анкабут», аят 21.

Те, кто изменяют аяты Корана [они сами себя называют «ахлю таъуиль», то есть те кто истолковывают], говорят, что под милостью Аллаха в аяте имеется в виду хорошее отношение или желание сделать что-то хорошее, объясняя это описание либо желанием, либо действием. Нет сомнений, что это является ошибкой. По их мнению, слово милость содержит в себе мягкость, слабохарактерность, что не характерно для величия Всевышнего. Однако та милость, о которой они говорят, это милость, характерная Его творениям, а что касается милости Создателя, то она подобна Его величию и не может содержать в себе недостатка. Ведь Аллах обладает безграничной милостью и безграничной властью.

Вопросы, связанные с этим аятом:

  1. Мертвечина является материальной скверной, то есть не смысловой.
  2. Животное, живущее как в воде, так и на суше, относится к тем животным, которые живут на суше. Это будет более безопасно.
  3. Что касается дозволенности человеку употреблять человеческую мертвечину при риске умереть с голода, то в этом вопросе ученые разделились на две группы. Ханбалиты не дозволяют этого, даже если голод приведет к смерти. Шафииты же дозволяют это только при риске смерти от голода. Я же считаю мнение шафиитов более правильным.
  4. Когда жизнь подвергается риску, все запретное становится дозволенным. Но лишь с тем условием, что это на самом деле удовлетворит необходимость.

Пользы /фауаид/:

  1. Запретность мертвечины, крови, мяса свиньи и того животного, которое было зарезано без имени Аллаха.
  2. Только Аллах имеет право говорить о том, является ли какая-то вещь запретной или дозволенной. Как сказал Всевышний: «Он запретил вам».
  3. Ограничение четырех запретных вещей: мертвечины, крови, мяса свиньи и того мяса, которое было зарезано не с именем Аллаха. В шариате же запрещены те вещи, которые не упомянуты здесь, например: мясо животного, зарезанного ради идолов, мясо любых хищников, имеющих клыки [Сахих Бухари 5530], птицу, имеющую когти, домашних ослов [Сахих Бухари 5521]. Основываясь на текстах Корана и Сунны, мы полагаем, что этот аят не имеет ограничительного смысла.
  4. Запрет всех видов мертвечины. Слово «الْمَيْتَةَ» — «мертвечина» пришло с приставкой «ال», которая означает всеобщность. Исключением же являются рыба и саранча, как на это указывают хадисы. Под запретом понимается употребление в пищу. Посланник Аллаха сказал в отношении мертвечины: «Является запретным в ней лишь употребление в пищу» [Сахих Бухари 5527]. Так же это подтверждается словами Всевышнего: «Вкушайте дозволенные блага, которыми Мы наделили вас» Сура «аль-Бакара», аят 172, после чего Всевышний добавляет: «Он запретил вам мертвечину». Запрет включает все тело животного.
  5. Запрет употребления пролитой крови. Как сказал Всевышний: «Он запретил вам мертвечину, кровь».
  6. Запрет мяса свиньи. Как сказал Всевышний: «Он запретил вам мертвечину, кровь, мясо свиньи». Смысл этого аята охватывает собой все тело животного: как мясо, так и его жир.
  7. Запрет того животного, которое было зарезано с именем кого-то другого помимо Аллаха. Как сказал Всевышний: «и то, что принесено в жертву не ради Аллаха».
  8. Запрет того животного, которое было зарезано не ради Аллаха, даже если при этом было упомянуто имя Всевышнего. Как, допустим, кто-то произнесет: «Бисмилля, Аллаху Акбар» — «Во имя Аллаха, Аллах велик», а затем добавит: «О Аллах! я его режу во имя такого-то идола».
  9. Мерзость многобожия может повлиять на сущность самой вещи. Не смотря на то, что скверность многобожия — скверность смысловая. Посмотрите, одно животное было зарезано не ради Аллаха и мясо его стало скверным и запретным, а другое — ради Аллаха и мясо его чистое, хорошее. Задумайтесь над опасностью многобожия. Иногда многобожие может повлечь за собой скверность материальную. Как сказал Всевышний: «Воистину, многобожники являются нечистыми» Сура «ат-Тауба», аят 28. Само тело многобожника не является скверным, но по причине их сильной скверны в смысловом значении и порчи их убеждений, Всевышний назвал их скверными.
  10. Достоинство искренности перед Аллахом.
  11. Необходимость делает дозволенными запретные вещи. Как сказал Всевышний: «Если же кто-либо вынужден съесть запретное, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого, то нет на нем греха». Но эта необходимость допускается благодаря двум условиям: во-первых, это должна быть действительно необходимость, во-вторых, когда пропадет риск для жизни человека, необходимость пропадает.
    Например, если человек может избавиться от этой необходимости другим способом, то это уже не будет дозволенным. Например, у него есть мертвечина и дозволенное мясо, в такой момент мертвечина запретна: необходимость пропала из-за того, что он должен съесть дозволенную пищу. Или, например, человек испытывает жажду, а у него в руках бокал со спиртным: ему не разрешается выпить его, так как это не избавит его от жажды. Известно, что спиртное только прибавляет жажду. И поэтому если человек подавиться кусочком пищи, то дозволено ему глотнуть спиртное, при условии отсутствия другого способа проталкивание пищи в горле.
  12. Подтверждение милости Всевышнего. Так как милостью Аллаха к нам является то, что Он дозволил нам запретное при необходимости.
  13. Некоторые скверные вещи могут стать дозволенными из-за того, что Всевышний дозволил их по некоторым причинам. Первая причина в том, что Аллах мощен над каждой вещью. Именно Он способен сделать скверные вещи благими при необходимости. Необходимость устраняет тот вред, который находится в скверном. Подобно мясу ослов, изначально оно было благим, но после запрета стало мерзким и Аллах творец всякой вещи, Тот, Кто создает описания вещей и Тот, Кто может изменить их. И Он в силах сделать скверную вещь благой если в это есть необходимость.
    Вторая причина в том, что вещь не перестает быть мерзкой, но при необходимости она становится дозволенной. А необходимость в употреблении ее защищает от причинения вреда. И между этими двумя причинами есть разница. Потому что в первом случае эта вещь из скверной превращается в благую. А во втором случае, не смотря на скверность самой вещи, есть то, что защищает от ее вреда. И вторая причина является более верной. Ведь если бы при необходимости скверность вещи устранялась, то та вещь стала бы благой, дозволенной как для того человека, у которого есть необходимость, так и для того, у кого необходимости нет. И посмотри на себя, когда ты поешь одну еду, а потом еще дополнительно другую еду. И при этом переваривание пищи затрудняется. А если ты голодный и покушал, то переваривание пищи происходит быстро. И этому свидетельствует хадис, передаваемый от Сухайба ар-Руми, о том, что он пришел к пророку с финиками тогда, когда у него болели глаза. И пророк поел эти финики, затем Сухайб захотел покушать эти финики, а пророк сказал ему: «Ты будешь кушать финики тогда, когда у тебя болят глаза?» [Шейх прокомментировал: «Известно то, что поедание фиников усиливает боль в глазах»] На что Сухайб ответил: «Я жую другой стороной». И пророк рассмеялся и позволил ему кушать финики [1]. То есть если у него болел правый глаз, то он жевал левой стороной. Пояснил Ибн аль-Каййим: «Мудрость в том, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, позволил Сухайбу кушать финики, не смотря на то, что обычно это наносит вред. Потому что сильное желание поесть устраняет тот вред, который может последовать. Пища переваривается быстрее и усваивается телом, и устраняется вред».
  14. Тот, кто принимает запретную пищу без должного оправдания, получает грех. Как сказал Всевышний: «Если же кто-либо вынужден съесть запретное, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого, то нет на нем греха». Тот, кто принял эту пищу, не испытывая при этом необходимости, получает грех.
  15. Некоторые ученые говорят о запретности пользоваться облегчениями для человека, который вышел в путь для совершения греха. Например, сокращать намазы, протирать носки в течение трех дней, кушать мертвечину при необходимости, оставлять пост во время Рамадана. Исходя из слов Всевышнего: «Если же кто-либо вынужден съесть запретное, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого». И некоторые ученые сказали, что «проявление ослушания» — это выход против правителя. А «преступление пределов необходимого» относится к человеку, который вышел в путь для совершения греха. Но и в этом вопросе есть разногласия между учеными, подробно с которыми можно ознакомиться в книгах по фикху.
    Замечание: Кто-то может сказать, что если дозволяется употребить запретную пищу при необходимости, значит, делать это является обязательным. И это воздвигли в правило некоторые ученые, полагая, что запретное не совершается, кроме как если оно становится обязательным. Как, допустим, они говорят об обязательности обрезания крайней плоти: «отрезать что-то из тела человека является запретным, обрезание же крайней плоти является отрыванием из его тела. И если это дозволяется делать, значит, обрезание является обязательным». Опираясь на это правило, они пришли к выводу, что обрезание является обязательным. Я же считаю, что правила нельзя использовать во всех вопросах. Как, например, путнику разрешается не поститься в месяц Рамадан, но разве это говорит о том, что ему запрещено поститься?
  16. Подтверждение наличия у Всевышнего двух Его имен: «الغَفُور» — «Прощающий» и «الرحيم » — «Милосердный», — и тех смыслов, которые они в себе содержат.
  17. Подтверждение того, что упоминают ученые ахлю-сунна: имена Аллаха содержат в себе: имя, качество, и проявление этого имени. И проявлением имени Аллаха — Прощающий, Милосердный, является то, что Аллах простил того, кто в случае необходимости употребил в пищу мертвечину, и смилостивился по отношению к нему, сделав мертвечину дозволенной в этот момент.
    Замечание: То, что зарезано не с именем Аллаха, бывает нескольких видов:
    ◆ когда животное было зарезано не с именем Аллаха. Как, допустим, кто-то сказал с именем Джибриля, с именем Мухаммада или тому подобное. Мясо такого животного является запретным, на что указывают тексты Корана, даже если он зарезал его ради Аллаха.
    ◆ когда человек режет с именем Аллаха и с другим именем. Например, с именем Аллаха и с именем Мухаммада. Мясо такого животного также запретно. Потому что при этом объединилось дозволенное с запретным.
    ◆ когда животное режется с именем Аллаха, но ради кого-то другого, с намерением приближения к нему и возвеличивания его. Мясо такого животного также запретно, потому что это является многобожием.
    Вопрос: «Считается ли мясо животного, зарезанного для гостей, зарезанным не ради Аллаха?»
    Ответ: «Если хозяин таким образом хотел проявить свою щедрость, то без сомнения это не относится к этому вопросу. Как, допустим, он зарезал для того, чтобы накормить своих детей. А если же он намеревался достичь приближения и возвеличивания по отношению к гостям подобно тому, как он старается достичь приближения к Аллаху в поклонении, то это считается многобожием. Как это делают некоторые люди, когда к ним приезжает какой-то важный гость: они режут прямо перед ним животное, возвеличивая приехавшего, а не для того чтобы накормить его. Затем они раздают это мясо людям. И данное мясо подобно тому мясу, которое зарезали ради идола, его запрещено употреблять в пищу, даже если над ним упомянуто имя Аллаха.
    ◆ когда человек режет мясо без чьего-либо имени и не ради кого-то. И такое мясо запретно. Как сказал Всевышний: «Не ешьте из того, над чем не было произнесено имя Аллаха» Сура «аль-Ан’ам», аят 121. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если была выпущена кровь и было произнесено имя Аллаха, то ешьте это мясо» Сахих Бухари 2507, Сахих Муслим 5092.

[1] Сунан Ибн Маджах 3443, шейх аль-Альбани назвал этот хадис хорошим.

Тафсир аль-Багауи

Тафсир аль-Багауи

172. О те, которые уверовали! Вкушайте дозволенные блага, которыми Мы наделили вас, и будьте благодарны Аллаху, если только вы поклоняетесь Ему.

﴿172﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

«يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ»

«О вы, которые уверовали, вкушайте дозволенные блага», т.е. из дозволенного.

 

«مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ»

«которыми Мы наделили вас, и будьте благодарны Аллаху» за Его милости

 

 

«إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ‬»

«если вы действительно Ему Одному поклоняетесь». Потом Всевышний Аллах разъяснил, что является запретным, и сказал:

173. Он запретил вам мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что принесено в жертву не ради Аллаха. Если же кто-либо вынужден пойти на это, не домогаясь запретного, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого, то нет на нем греха. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.

﴿173﴾ إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللَّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ‬‬‬‬

«إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ»

«Он вам запретил мертвечину». Мертвечина «الميتة»– это всё, что не успели зарезать из той скотины, которую обычно режут для употребления в пищу.

 

«وَالدَّمَ»

«и кровь». Здесь под словом «кровь» подразумевается текущая кровь. Исключением из мертвечины шариат сделал рыбу и саранчу. Что касается крови, то здесь исключением является печень и селезенка: шариат это дозволил.

 

«وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ»

«и мясо свиньи». Хотя здесь приводится слово «мясо», но под ним подразумеваются все части свиньи. Аллах упомянул мясо свиньи, потому что она является ее основной частью.

 

«وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللَّهِ»

«и то, что было зарезано не ради Аллаха», т.е. то, что было зарезано ради идолов, и то, чему поклоняются помимо Аллаха. Основа слова «الإهلال» — это повышение голоса. Когда арабы делали жертвоприношение своим идолам, то при упоминании их имен, повышали свои голоса. Это так распространилось среди них, что каждого, кто режет животное, стали называть «مُهِلٌّ» (повышающий голос), даже если он не говорил вслух имя того идола, ради которого режет эту скотину.

Раби’ ибн Анас и другие ученые говорили: «и то, что зарезано не ради Аллаха», т.е. то, над чем не было упомянуто имя Всевышнего Аллаха».

 

«فَمَنِ اضْطُرَّ»

«а тот же, кто будет вынужден», т.е. тот, кто будет вынужден поесть мертвечины, или же будет принужден к этому.

 

«غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ»

«совершить это, без желания и чрезмерности». Ученые разногласили по поводу смысла этого аята: «без желания и чрезмерности». Некоторые сказали: «без желания» говорится о тех, кто не является выступающим против правителя. «И чрезмерности», т.е. не является тем, кто покушается, и не является тем, кто вышел на запретный путь. Как, например, вышел для того, чтобы заниматься разбойничеством на дороге, или же сеять порчу на земле». И это мнение ибн ‘Аббаса, Муджахида и Са’ида ибн Джубейра, которые сказали: «Не дозволено тому человеку, который вышел в путь, желая совершить что-то запретное, есть мертвечину, даже если он вынужден это сделать. И пока он не раскается, ему не дозволены те облегчения, которые дозволены путнику».

Имам Аш-Шафи’и сказал: «Потому что дозволение есть мертвечину, являлось бы ему помощью ему в том, чтобы он продолжал заниматься грешным делом».

Другие ученые говорят: «Слова Аллаха: «без желания и чрезмерности» относится к самой еде», но у них были разногласия относительно подробностей в этом вопросе.

Аль-Хасан и Къатада сказали: ««Без желания», т.е. чтобы он не желал есть, если не вынужден поесть, «и чрезмерности», т.е. чтобы не переходил границы в этом». (Например чтобы не умереть, человеку хватает одного-двух кусочков, а он съедает пять-шесть. – Прим. перев.)

Другие говорят: ««Без желания», т.е. чтобы он не искал эту мертвечину, если у него есть возможность поесть что-то другое. «И чрезмерности» значит не переходить установленные границы, т.е. чтобы он поел этой мертвечины не досыта, а только такое количество, которое сохранит ему жизнь».

Мукъатиль и ибн Хаййан сказали: ««Без желания», т.е. чтобы он не считал это дозволенным, а только как исключение. «И чрезмерности», т.е. чтобы он не запасался ею». (Например ест мертвечину, чтобы не умереть с голоду, и еще набирает с собой про запас, чтобы поесть ее еще раз, когда проголодается. – Прим. перев.).

Также сказано: ««Без желания», т.е. чтобы не переходил за границы дозволенного для него, «и чрезмерности», т.е. чтобы не относится небрежно к тому, что ему дозволено, оставляя эту мертвечину и умирая с голоду».

 

«فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ»

«не будет греха на нем», т.е. нет на нем греха, если он употребит это в пищу.

 

«إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ»

«Поистине, Аллах — Прощающий», т.е. прощает того, кто поест, будучи вынужденным

 

«رَّحِيمٌ»

«Милостивый», так как позволил рабам подобное.